Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[Spaltenumbruch]
Deutsch. Bruder Burgermeister Cantor, oder Sänger, siehe Schul- meister ein Christ Corporal oder ander Unterofficier Creuzer Dieb - gemeiner, der auch bei Tage stiehlt Rothwelsch. Eechs. 1) Pullen-Pink. 2) Cutheer. 3) Hahn. 4) Tripser, Zalmer, Neetsch. 5) Schniefer, Canfer, Chochum 6), so eigentlich einen weissen klu- gen Mann bedeutet. Skocker, Schlottenfeller. 7) 1) Wahrscheinlich Schreibfehler für [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ach, och, Bruder, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achas, ochos, Schwester. 2) Pulle, wahrscheinlich von fillen, pfillen, villen, an Leib und Leben stra- fen. Pink (Fink, Dompfaffe), ist Ausdruck der Geringschätzung für eine männ- liche Person überhaupt, besonders wird damit der dick und kurz gewachsene Bursche bezeichnet; vgl. S. 103 Landpuller. 3) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kussi, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kussim, Kuthäer, Christ. 4) Die wechselseitige Beziehung zwischen Hahn und Corporal mag ihren Grund vielleicht darin haben, daß der Hahn, der am Jom kippur als Sühn- opfer geschlachtet zu werden pflegt, scherzweise Kaporal (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaphar, ver- geben, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kappara, die Versöhnung) genannt wurde und die niederdeutsche Aussprache des Corporal (Unteroffizier) genau Kaporal, Kapp'ral ist. Das Einherstolziren beider, welches man häufig beobachtet, mag die Beziehung noch enger gemacht haben. 5) Zalmer, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zelem, Bildniß, Kreuz; Tripfer ist doch wol vom lat. triplex abzuleiten, mit Bezug auf die schweren bamberger Kreuzer, welche nur drei Pfennige haben, vgl. Adelung, II, 1777, unter Kreuzer. Neetsch ist wol ein Schreib- oder Verständnißfehler Riedel's. Die Kreuzer wurden zu- erst im 13. Jahrhundert in Tirol, namentlich zu Meran in großer Menge ge- schlagen und 1473 gingen ihrer 15 auf ein Loth, da man sie denn gemeinig- lich Etschkreuzer, Etscher, zu nennen pflegte; Adelung, a. a. O. Das N vor Etsch mag vielleicht von der schlechten Aussprache des Artikels ein herrühren: 'n Etsch, wie das im französischen Gaunerwort entiffle (bei Francisque-Michel) für 'n Tiffle ähnlich der Fall ist. 6) Schniefer, von schnipfeln, schnippeln, schnippern, schnippen, eigentlich abknappen, schneiden, stehlen. Canfer, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ganaw, stehlen. Chochom, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], der Weise, Gauner überhaupt, Cheff. 7) Eigentlich Sechokker, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sachak, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zachak, scherzen,
[Spaltenumbruch]
Deutſch. Bruder Burgermeiſter Cantor, oder Sänger, ſiehe Schul- meiſter ein Chriſt Corporal oder ander Unterofficier Creuzer Dieb ‒ gemeiner, der auch bei Tage ſtiehlt Rothwelſch. Eechs. 1) Pullen-Pink. 2) Cutheer. 3) Hahn. 4) Tripſer, Zalmer, Neetſch. 5) Schniefer, Canfer, Chochum 6), ſo eigentlich einen weiſſen klu- gen Mann bedeutet. Skocker, Schlottenfeller. 7) 1) Wahrſcheinlich Schreibfehler für [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ach, och, Bruder, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achas, ochos, Schweſter. 2) Pulle, wahrſcheinlich von fillen, pfillen, villen, an Leib und Leben ſtra- fen. Pink (Fink, Dompfaffe), iſt Ausdruck der Geringſchätzung für eine männ- liche Perſon überhaupt, beſonders wird damit der dick und kurz gewachſene Burſche bezeichnet; vgl. S. 103 Landpuller. 3) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kussi, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kussim, Kuthäer, Chriſt. 4) Die wechſelſeitige Beziehung zwiſchen Hahn und Corporal mag ihren Grund vielleicht darin haben, daß der Hahn, der am Jom kippur als Sühn- opfer geſchlachtet zu werden pflegt, ſcherzweiſe Kaporal (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaphar, ver- geben, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kappara, die Verſöhnung) genannt wurde und die niederdeutſche Ausſprache des Corporal (Unteroffizier) genau Kaporal, Kapp’râl iſt. Das Einherſtolziren beider, welches man häufig beobachtet, mag die Beziehung noch enger gemacht haben. 5) Zalmer, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zelem, Bildniß, Kreuz; Tripfer iſt doch wol vom lat. triplex abzuleiten, mit Bezug auf die ſchweren bamberger Kreuzer, welche nur drei Pfennige haben, vgl. Adelung, II, 1777, unter Kreuzer. Neetſch iſt wol ein Schreib- oder Verſtändnißfehler Riedel’s. Die Kreuzer wurden zu- erſt im 13. Jahrhundert in Tirol, namentlich zu Meran in großer Menge ge- ſchlagen und 1473 gingen ihrer 15 auf ein Loth, da man ſie denn gemeinig- lich Etſchkreuzer, Etſcher, zu nennen pflegte; Adelung, a. a. O. Das N vor Etſch mag vielleicht von der ſchlechten Ausſprache des Artikels ein herrühren: ’n Etſch, wie das im franzöſiſchen Gaunerwort entiffle (bei Francisque-Michel) für ’n Tiffle ähnlich der Fall iſt. 6) Schniefer, von ſchnipfeln, ſchnippeln, ſchnippern, ſchnippen, eigentlich abknappen, ſchneiden, ſtehlen. Canfer, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ganaw, ſtehlen. Chochom, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], der Weiſe, Gauner überhaupt, Cheff. 7) Eigentlich Sechokker, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sachak, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zachak, ſcherzen,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <pb facs="#f0145" n="133"/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#c">Deutſch.</hi> </item><lb/> <item>Bruder</item><lb/> <item>Burgermeiſter</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Cantor,</hi> oder Sänger, ſiehe Schul-<lb/> meiſter</item><lb/> <item>ein Chriſt</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Corporal</hi> oder ander Unter<hi rendition="#aq">officier</hi></item><lb/> <item>Creuzer</item><lb/> <item>Dieb</item><lb/> <item>‒ gemeiner, der auch bei Tage ſtiehlt</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item> <hi rendition="#c">Rothwelſch.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq">Eechs.</hi> <note place="foot" n="1)">Wahrſcheinlich Schreibfehler für <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ach, och,</hi> Bruder, oder <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">achas, ochos,</hi> Schweſter.</note> </item><lb/> <item>Pullen-Pink. <note place="foot" n="2)">Pulle, wahrſcheinlich von fillen, pfillen, villen, an Leib und Leben ſtra-<lb/> fen. Pink (Fink, Dompfaffe), iſt Ausdruck der Geringſchätzung für eine männ-<lb/> liche Perſon überhaupt, beſonders wird damit der dick und kurz gewachſene<lb/> Burſche bezeichnet; vgl. S. 103 Landpuller.</note></item><lb/> <item>Cutheer. <note place="foot" n="3)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kussi,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kussim,</hi> Kuthäer, Chriſt.</note></item><lb/> <item>Hahn. <note place="foot" n="4)">Die wechſelſeitige Beziehung zwiſchen Hahn und Corporal mag ihren<lb/> Grund vielleicht darin haben, daß der Hahn, der am <hi rendition="#aq">Jom kippur</hi> als Sühn-<lb/> opfer geſchlachtet zu werden pflegt, ſcherzweiſe Kaporal (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaphar,</hi> ver-<lb/> geben, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kappara,</hi> die Verſöhnung) genannt wurde und die niederdeutſche<lb/> Ausſprache des Corporal (Unteroffizier) genau <hi rendition="#g">Kaporal, Kapp’râl</hi> iſt. Das<lb/> Einherſtolziren beider, welches man häufig beobachtet, mag die Beziehung noch<lb/> enger gemacht haben.</note></item><lb/> <item>Tripſer, Zalmer, Neetſch. <note place="foot" n="5)">Zalmer, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zelem,</hi> Bildniß, Kreuz; Tripfer iſt doch wol<lb/> vom lat. <hi rendition="#aq">triplex</hi> abzuleiten, mit Bezug auf die ſchweren bamberger Kreuzer,<lb/> welche nur <hi rendition="#g">drei</hi> Pfennige haben, vgl. Adelung, <hi rendition="#aq">II</hi>, 1777, unter Kreuzer. Neetſch<lb/> iſt wol ein Schreib- oder Verſtändnißfehler Riedel’s. Die Kreuzer wurden zu-<lb/> erſt im 13. Jahrhundert in Tirol, namentlich zu Meran in großer Menge ge-<lb/> ſchlagen und 1473 gingen ihrer 15 auf ein Loth, da man ſie denn gemeinig-<lb/> lich Etſchkreuzer, Etſcher, zu nennen pflegte; Adelung, a. a. O. Das N vor<lb/> Etſch mag vielleicht von der ſchlechten Ausſprache des Artikels <hi rendition="#g">ein</hi> herrühren:<lb/> ’n Etſch, wie das im franzöſiſchen Gaunerwort <hi rendition="#aq">entiffle</hi> (bei Francisque-Michel)<lb/> für ’n Tiffle ähnlich der Fall iſt.</note></item><lb/> <item>Schniefer, <hi rendition="#aq">Canfer, Chochum</hi> <note place="foot" n="6)">Schniefer, von ſchnipfeln, ſchnippeln, ſchnippern, ſchnippen, eigentlich<lb/> abknappen, ſchneiden, ſtehlen. Canfer, von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ganaw,</hi> ſtehlen. <hi rendition="#aq">Chochom,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, der Weiſe, Gauner überhaupt, Cheff.</note>,<lb/> ſo eigentlich einen weiſſen klu-<lb/> gen Mann bedeutet.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Skocker,</hi> Schlottenfeller. <note xml:id="seg2pn_8_1" next="#seg2pn_8_2" place="foot" n="7)">Eigentlich Sechokker, von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sachak,</hi> oder <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zachak,</hi> ſcherzen,</note></item> </list><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [133/0145]
Deutſch.
Bruder
Burgermeiſter
Cantor, oder Sänger, ſiehe Schul-
meiſter
ein Chriſt
Corporal oder ander Unterofficier
Creuzer
Dieb
‒ gemeiner, der auch bei Tage ſtiehlt
Rothwelſch.
Eechs. 1)
Pullen-Pink. 2)
Cutheer. 3)
Hahn. 4)
Tripſer, Zalmer, Neetſch. 5)
Schniefer, Canfer, Chochum 6),
ſo eigentlich einen weiſſen klu-
gen Mann bedeutet.
Skocker, Schlottenfeller. 7)
1) Wahrſcheinlich Schreibfehler für _ , ach, och, Bruder, oder _ ,
achas, ochos, Schweſter.
2) Pulle, wahrſcheinlich von fillen, pfillen, villen, an Leib und Leben ſtra-
fen. Pink (Fink, Dompfaffe), iſt Ausdruck der Geringſchätzung für eine männ-
liche Perſon überhaupt, beſonders wird damit der dick und kurz gewachſene
Burſche bezeichnet; vgl. S. 103 Landpuller.
3) _ , kussi, _ , kussim, Kuthäer, Chriſt.
4) Die wechſelſeitige Beziehung zwiſchen Hahn und Corporal mag ihren
Grund vielleicht darin haben, daß der Hahn, der am Jom kippur als Sühn-
opfer geſchlachtet zu werden pflegt, ſcherzweiſe Kaporal (von _ , kaphar, ver-
geben, _ , kappara, die Verſöhnung) genannt wurde und die niederdeutſche
Ausſprache des Corporal (Unteroffizier) genau Kaporal, Kapp’râl iſt. Das
Einherſtolziren beider, welches man häufig beobachtet, mag die Beziehung noch
enger gemacht haben.
5) Zalmer, _ , von _ , zelem, Bildniß, Kreuz; Tripfer iſt doch wol
vom lat. triplex abzuleiten, mit Bezug auf die ſchweren bamberger Kreuzer,
welche nur drei Pfennige haben, vgl. Adelung, II, 1777, unter Kreuzer. Neetſch
iſt wol ein Schreib- oder Verſtändnißfehler Riedel’s. Die Kreuzer wurden zu-
erſt im 13. Jahrhundert in Tirol, namentlich zu Meran in großer Menge ge-
ſchlagen und 1473 gingen ihrer 15 auf ein Loth, da man ſie denn gemeinig-
lich Etſchkreuzer, Etſcher, zu nennen pflegte; Adelung, a. a. O. Das N vor
Etſch mag vielleicht von der ſchlechten Ausſprache des Artikels ein herrühren:
’n Etſch, wie das im franzöſiſchen Gaunerwort entiffle (bei Francisque-Michel)
für ’n Tiffle ähnlich der Fall iſt.
6) Schniefer, von ſchnipfeln, ſchnippeln, ſchnippern, ſchnippen, eigentlich
abknappen, ſchneiden, ſtehlen. Canfer, von _ , ganaw, ſtehlen. Chochom,
_ , der Weiſe, Gauner überhaupt, Cheff.
7) Eigentlich Sechokker, von _ , sachak, oder _ , zachak, ſcherzen,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |