Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite
Oui, chanson, Muse ma fille
J'ai declare net
Qu'avec Charles et sa famille
On te detronait.
Mais chaque loi qu'on nous donne
Te rappelle ici.
Chanson, reprends ta Couronne
-- Messieurs, grand merci!
Je croyais qu'on allait faire
Du grand et du neuf;
Meme etendre un peu la sphere
De quatre -- vingt -- neuf.
Mais point! On rebadigeonne
Un trone noirci.
Chanson, reprends ta Couronne
-- Messieurs, grand merci!

Diesem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬
deres, dem es gleichsam als Beweis folgt. Der
Minister Sebastiani wollte, so zart wie möglich, den
Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem
schönen Liede: Le refus, darin sagt er:

Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.
Vite il s'en va, Dieu sait par ou!
D'en conserver je desespere.
Pour recoudre a fond mes goussets,
J'aurais dau prendre, a son deces,
Les aiguilles de mon grand-pere.
Oui, chanson, Muse ma fille
J'ai déclaré net
Qu'avec Charles et sa famille
On te détrônait.
Mais chaque loi qu'on nous donne
Te rappelle ici.
Chanson, reprends ta Couronne
— Messieurs, grand merci!
Je croyais qu'on allait faire
Du grand et du neuf;
Même étendre un peu la sphère
De quatre — vingt — neuf.
Mais point! On rébadigeonne
Un trône noirci.
Chanson, reprends ta Couronne
— Messieurs, grand merci!

Dieſem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬
deres, dem es gleichſam als Beweis folgt. Der
Miniſter Sebaſtiani wollte, ſo zart wie möglich, den
Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem
ſchönen Liede: Le refus, darin ſagt er:

Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.
Vite il s'en va, Dieu sait par où!
D'en conserver je désespère.
Pour recoudre à fond mes goussets,
J'aurais dû prendre, à son décès,
Les aiguilles de mon grand-père.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <pb facs="#f0072" n="60"/>
          <lg type="poem">
            <lg n="1">
              <l> <hi rendition="#aq">Oui, chanson, Muse ma fille</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">J'ai déclaré net</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Qu'avec Charles et sa famille</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">On te détrônait.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Mais chaque loi qu'on nous donne</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Te rappelle ici.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Chanson, reprends ta Couronne</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">&#x2014; Messieurs, grand merci!</hi> </l><lb/>
            </lg>
            <lg n="2">
              <l> <hi rendition="#aq">Je croyais qu'on allait faire</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Du grand et du neuf;</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Même étendre un peu la sphère</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">De quatre &#x2014; vingt &#x2014; neuf.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Mais point! On rébadigeonne</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Un trône noirci.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Chanson, reprends ta Couronne</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">&#x2014; Messieurs, grand merci!</hi> </l><lb/>
            </lg>
          </lg>
          <p>Die&#x017F;em Liede unmittelbar vorher geht ein an¬<lb/>
deres, dem es gleich&#x017F;am als Beweis folgt. Der<lb/>
Mini&#x017F;ter Seba&#x017F;tiani wollte, &#x017F;o zart wie möglich, den<lb/>
Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem<lb/>
&#x017F;chönen Liede: <hi rendition="#aq">Le refu</hi>s, darin &#x017F;agt er:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg n="1">
              <l> <hi rendition="#aq">Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Vite il s'en va, Dieu sait par où!</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">D'en conserver je désespère.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Pour recoudre à fond mes goussets,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">J'aurais dû prendre, à son décès,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Les aiguilles de mon grand-père.</hi> </l><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[60/0072] Oui, chanson, Muse ma fille J'ai déclaré net Qu'avec Charles et sa famille On te détrônait. Mais chaque loi qu'on nous donne Te rappelle ici. Chanson, reprends ta Couronne — Messieurs, grand merci! Je croyais qu'on allait faire Du grand et du neuf; Même étendre un peu la sphère De quatre — vingt — neuf. Mais point! On rébadigeonne Un trône noirci. Chanson, reprends ta Couronne — Messieurs, grand merci! Dieſem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬ deres, dem es gleichſam als Beweis folgt. Der Miniſter Sebaſtiani wollte, ſo zart wie möglich, den Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem ſchönen Liede: Le refus, darin ſagt er: Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou. Vite il s'en va, Dieu sait par où! D'en conserver je désespère. Pour recoudre à fond mes goussets, J'aurais dû prendre, à son décès, Les aiguilles de mon grand-père.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/72
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834, S. 60. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/72>, abgerufen am 20.05.2024.