Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hirschfeld, Christian Cay Lorenz: Theorie der Gartenkunst. Bd. 2. Leipzig, 1780.

Bild:
<< vorherige Seite
Zweyter Abschnitt.
Nos yeux, qu'un vain charme fascine,
Sont plus surpris que satisfaits;
On quitte les jardins d'Alcine*)
Pour ceux que la nature a faits.
Pourquoi, dans nos maisons champetres,
Emprisonner ces clairs ruisseaux,
Et forcer l'orgueil de ces hetres
A subir le joug des berceaux?
Qu'on vente ailleurs l'architecture
De ces treillages eclatans:
Pourquoi contraindre la nature?
Laissons respirer le Printems.
Quelle etonnante barbarie
D'asservir la variete
Au cordeau de la Symetrie?
De polir la rusticite
D'un bois fait pour la reverie,
Et d'orner la fimplicite
De cette riante prairie?
BERNIS.

[Abbildung]

dd. Laube.
*) [Spaltenumbruch] Sie waren doch mehr Gärten der
Natur als der Kunst. Der Dichter hät-
te dagegen irgend einen von den Gärten
[Spaltenumbruch] Ludewigs XIV, als einen mehr treffenden
Gegensatz, wählen sollen.
Zweyter Abſchnitt.
Nos yeux, qu’un vain charme faſcine,
Sont plus ſurpris que ſatisfaits;
On quitte les jardins d’Alcine*)
Pour ceux que la nature a faits.
Pourquoi, dans nos maiſons champêtres,
Empriſonner ces clairs ruiſſeaux,
Et forcer l’orgueil de ces hêtres
A ſubir le joug des berceaux?
Qu’on vente ailleurs l’architecture
De ces treillages éclatans:
Pourquoi contraindre la nature?
Laiſſons reſpirer le Printems.
Quelle étonnante barbarie
D’aſſervir la varieté
Au cordeau de la Symétrie?
De polir la ruſticité
D’un bois fait pour la rêverie,
Et d’orner la fimplicité
De cette riante prairie?
BERNIS.

[Abbildung]

dd. Laube.
*) [Spaltenumbruch] Sie waren doch mehr Gaͤrten der
Natur als der Kunſt. Der Dichter haͤt-
te dagegen irgend einen von den Gaͤrten
[Spaltenumbruch] Ludewigs XIV, als einen mehr treffenden
Gegenſatz, waͤhlen ſollen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="3">
          <div n="4">
            <div n="5">
              <div n="6">
                <div n="7">
                  <cit>
                    <quote>
                      <lg type="poem">
                        <pb facs="#f0074" n="70"/>
                        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Zweyter Ab&#x017F;chnitt.</hi> </fw><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Nos yeux, qu&#x2019;un vain charme fa&#x017F;cine,</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Sont plus &#x017F;urpris que &#x017F;atisfaits;</hi> </l><lb/>
                        <l>On quitte les jardins d&#x2019;Alcine<note place="foot" n="*)"><cb/>
Sie waren doch mehr Ga&#x0364;rten der<lb/>
Natur als der Kun&#x017F;t. Der Dichter ha&#x0364;t-<lb/>
te dagegen irgend einen von den Ga&#x0364;rten<lb/><cb/> <hi rendition="#fr">Ludewigs</hi> <hi rendition="#aq">XIV,</hi> als einen mehr treffenden<lb/>
Gegen&#x017F;atz, wa&#x0364;hlen &#x017F;ollen.</note></l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Pour ceux que la nature a faits.</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Pourquoi, dans nos mai&#x017F;ons champêtres,</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Empri&#x017F;onner ces clairs rui&#x017F;&#x017F;eaux,</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Et forcer l&#x2019;orgueil de ces hêtres</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">A &#x017F;ubir le joug des berceaux?</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Qu&#x2019;on vente ailleurs l&#x2019;architecture</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">De ces treillages éclatans:</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Pourquoi contraindre la nature?</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Lai&#x017F;&#x017F;ons re&#x017F;pirer le Printems.</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Quelle étonnante barbarie</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">D&#x2019;a&#x017F;&#x017F;ervir la varieté</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Au cordeau de la Symétrie?</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">De polir la ru&#x017F;ticité</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">D&#x2019;un bois fait pour la rêverie,</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">Et d&#x2019;orner la fimplicité</hi> </l><lb/>
                        <l> <hi rendition="#aq">De cette riante prairie?</hi> </l><lb/>
                      </lg>
                    </quote>
                    <bibl> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">BERNIS</hi>.</hi> </hi> </bibl>
                  </cit><lb/>
                  <figure/>
                </div>
              </div>
              <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">dd.</hi> Laube.</fw><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[70/0074] Zweyter Abſchnitt. Nos yeux, qu’un vain charme faſcine, Sont plus ſurpris que ſatisfaits; On quitte les jardins d’Alcine *) Pour ceux que la nature a faits. Pourquoi, dans nos maiſons champêtres, Empriſonner ces clairs ruiſſeaux, Et forcer l’orgueil de ces hêtres A ſubir le joug des berceaux? Qu’on vente ailleurs l’architecture De ces treillages éclatans: Pourquoi contraindre la nature? Laiſſons reſpirer le Printems. Quelle étonnante barbarie D’aſſervir la varieté Au cordeau de la Symétrie? De polir la ruſticité D’un bois fait pour la rêverie, Et d’orner la fimplicité De cette riante prairie? BERNIS. [Abbildung] dd. Laube. *) Sie waren doch mehr Gaͤrten der Natur als der Kunſt. Der Dichter haͤt- te dagegen irgend einen von den Gaͤrten Ludewigs XIV, als einen mehr treffenden Gegenſatz, waͤhlen ſollen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hirschfeld_gartenkunst2_1780
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hirschfeld_gartenkunst2_1780/74
Zitationshilfe: Hirschfeld, Christian Cay Lorenz: Theorie der Gartenkunst. Bd. 2. Leipzig, 1780, S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hirschfeld_gartenkunst2_1780/74>, abgerufen am 31.10.2024.