Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der Vierten Abhandlung Der Vater/ der itzund die Tochter muß verfluchen/Und beyde führt ein Trieb den Tempel zu besuchen/ Jhr Seufzer lenckte sich auf diesen grossen Tag/ Da ihrer Kinder Eh sie recht vergnügen mag; O längst gewünschte Zeit! Man schaut itzt Opffer bringen: Gedärm und Glut versprach/ es solte wohl gelingen: Und der Tirenio sprach freudig/ O Montan, Du/ schaust den Silvio noch heut als Bräutgam an! Und Titiro, dein Kind wird heute Braut geheissen. Geh eilend in dein Hauß/ du must dich itzt befleissen/ Zu dencken auf ein Fest/ das alle lustig macht; O tumme Prophecey/ die billich wird verlacht! Und du verblendter Mann an Augen und an Sinnen/ Wann du dem Titiro nur hättest sagen können/ Daß die vermeinte Braut dem Todte sich vermählt/ So hätte ja dein Wort der Warheit nicht verfehlt. Ach Jammer! alles Volck/ das stant mit Lust ümfangen/ Die Freude netzte selbst den Vätern ihre Wangen/ Und eh als Titiro nach seinem Hause kam/ So brach ein Schrecken ein/ das alle Lust benahm. Man schaute nichts als Angst der Menschen Geist bestreichen/ Der Tempel war erfüllt mit tausend bösen Zeichen/ Als Boten eines Grimms/ der nach dem Himmel schmeckt: Das Zittern und die Furcht/ durch solches hier erweckt/ Laß euch/ ihr Hirten/ ich itzunder selbst bedencken/ Jndem von aussen sich die frommen Leute kräncken/ So beugt die Priesterschafft tieff in der Sacristie/ Als wie das andre Volck/ mit Schmertzen ihre Knie: Mit diesem kam der Schalck der Satiro gegangen/ Und zeigte/ wie es schien/ ein sehnliches Verlangen/ Bald bey dem Würdigsten der Priesterschafft zu seyn. Weil dann mein Amt befiehlt zu lassen aus und ein/ So führt ich ihn dahin/ wohin er ihm begehret: Er nun/ aus dem nicht viel von guter Zeitung fähret/ Sprach laut: Ach höret mich ihr lieben Väter an! Daß euer Opffer euch noch nicht vergnügen kan/ Daß euer Weyrauch stinckt/ daß Glut und Flamm erstirbet/ Jst ja kein Wunderwerck/ weil itzt die Zucht verdirbet/ Und
Der Vierten Abhandlung Der Vater/ der itzund die Tochter muß verfluchen/Und beyde fuͤhrt ein Trieb den Tempel zu beſuchen/ Jhr Seufzer lenckte ſich auf dieſen groſſen Tag/ Da ihrer Kinder Eh ſie recht vergnuͤgen mag; O laͤngſt gewuͤnſchte Zeit! Man ſchaut itzt Opffer bringen: Gedaͤrm und Glut verſprach/ es ſolte wohl gelingen: Und der Tirenio ſprach freudig/ O Montan, Du/ ſchauſt den Silvio noch heut als Braͤutgam an! Und Titiro, dein Kind wird heute Braut geheiſſen. Geh eilend in dein Hauß/ du muſt dich itzt befleiſſen/ Zu dencken auf ein Feſt/ das alle luſtig macht; O tumme Prophecey/ die billich wird verlacht! Und du verblendter Mann an Augen und an Sinnen/ Wann du dem Titiro nur haͤtteſt ſagen koͤnnen/ Daß die vermeinte Braut dem Todte ſich vermaͤhlt/ So haͤtte ja dein Wort der Warheit nicht verfehlt. Ach Jammer! alles Volck/ das ſtant mit Luſt uͤmfangen/ Die Freude netzte ſelbſt den Vaͤtern ihre Wangen/ Und eh als Titiro nach ſeinem Hauſe kam/ So brach ein Schrecken ein/ das alle Luſt benahm. Man ſchaute nichts als Angſt der Menſchen Geiſt beſtreichen/ Der Tempel war erfuͤllt mit tauſend boͤſen Zeichen/ Als Boten eines Grimms/ der nach dem Himmel ſchmeckt: Das Zittern und die Furcht/ durch ſolches hier erweckt/ Laß euch/ ihr Hirten/ ich itzunder ſelbſt bedencken/ Jndem von auſſen ſich die frommen Leute kraͤncken/ So beugt die Prieſterſchafft tieff in der Sacriſtie/ Als wie das andre Volck/ mit Schmertzen ihre Knie: Mit dieſem kam der Schalck der Satiro gegangen/ Und zeigte/ wie es ſchien/ ein ſehnliches Verlangen/ Bald bey dem Wuͤrdigſten der Prieſterſchafft zu ſeyn. Weil dann mein Amt befiehlt zu laſſen aus und ein/ So fuͤhrt ich ihn dahin/ wohin er ihm begehret: Er nun/ aus dem nicht viel von guter Zeitung faͤhret/ Sprach laut: Ach hoͤret mich ihr lieben Vaͤter an! Daß euer Opffer euch noch nicht vergnuͤgen kan/ Daß euer Weyrauch ſtinckt/ daß Glut und Flamm erſtirbet/ Jſt ja kein Wunderwerck/ weil itzt die Zucht verdirbet/ Und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp who="#ERG"> <p><pb facs="#f0170" n="124"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Vierten Abhandlung</hi></fw><lb/> Der Vater/ der itzund die Tochter muß verfluchen/<lb/> Und beyde fuͤhrt ein Trieb den Tempel zu beſuchen/<lb/> Jhr Seufzer lenckte ſich auf dieſen groſſen Tag/<lb/> Da ihrer Kinder Eh ſie recht vergnuͤgen mag;<lb/> O laͤngſt gewuͤnſchte Zeit! Man ſchaut itzt Opffer bringen:<lb/> Gedaͤrm und Glut verſprach/ es ſolte wohl gelingen:<lb/> Und der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Tirenio</hi></hi> ſprach freudig/ O <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Montan,</hi></hi><lb/> Du/ ſchauſt den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> noch heut als Braͤutgam an!<lb/> Und <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Titiro,</hi></hi> dein Kind wird heute Braut geheiſſen.<lb/> Geh eilend in dein Hauß/ du muſt dich itzt befleiſſen/<lb/> Zu dencken auf ein Feſt/ das alle luſtig macht;<lb/> O tumme Prophecey/ die billich wird verlacht!<lb/> Und du verblendter Mann an Augen und an Sinnen/<lb/> Wann du dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Titiro</hi></hi> nur haͤtteſt ſagen koͤnnen/<lb/> Daß die vermeinte Braut dem Todte ſich vermaͤhlt/<lb/> So haͤtte ja dein Wort der Warheit nicht verfehlt.<lb/> Ach Jammer! alles Volck/ das ſtant mit Luſt uͤmfangen/<lb/> Die Freude netzte ſelbſt den Vaͤtern ihre Wangen/<lb/> Und eh als <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Titiro</hi></hi> nach ſeinem Hauſe kam/<lb/> So brach ein Schrecken ein/ das alle Luſt benahm.<lb/> Man ſchaute nichts als Angſt der Menſchen Geiſt beſtreichen/<lb/> Der Tempel war erfuͤllt mit tauſend boͤſen Zeichen/<lb/> Als Boten eines Grimms/ der nach dem Himmel ſchmeckt:<lb/> Das Zittern und die Furcht/ durch ſolches hier erweckt/<lb/> Laß euch/ ihr Hirten/ ich itzunder ſelbſt bedencken/<lb/> Jndem von auſſen ſich die frommen Leute kraͤncken/<lb/> So beugt die Prieſterſchafft tieff in der Sacriſtie/<lb/> Als wie das andre Volck/ mit Schmertzen ihre Knie:<lb/> Mit dieſem kam der Schalck der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Satiro</hi></hi> gegangen/<lb/> Und zeigte/ wie es ſchien/ ein ſehnliches Verlangen/<lb/> Bald bey dem Wuͤrdigſten der Prieſterſchafft zu ſeyn.<lb/> Weil dann mein Amt befiehlt zu laſſen aus und ein/<lb/> So fuͤhrt ich ihn dahin/ wohin er ihm begehret:<lb/> Er nun/ aus dem nicht viel von guter Zeitung faͤhret/<lb/> Sprach laut: Ach hoͤret mich ihr lieben Vaͤter an!<lb/> Daß euer Opffer euch noch nicht vergnuͤgen kan/<lb/> Daß euer Weyrauch ſtinckt/ daß Glut und Flamm erſtirbet/<lb/> Jſt ja kein Wunderwerck/ weil itzt die Zucht verdirbet/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [124/0170]
Der Vierten Abhandlung
Der Vater/ der itzund die Tochter muß verfluchen/
Und beyde fuͤhrt ein Trieb den Tempel zu beſuchen/
Jhr Seufzer lenckte ſich auf dieſen groſſen Tag/
Da ihrer Kinder Eh ſie recht vergnuͤgen mag;
O laͤngſt gewuͤnſchte Zeit! Man ſchaut itzt Opffer bringen:
Gedaͤrm und Glut verſprach/ es ſolte wohl gelingen:
Und der Tirenio ſprach freudig/ O Montan,
Du/ ſchauſt den Silvio noch heut als Braͤutgam an!
Und Titiro, dein Kind wird heute Braut geheiſſen.
Geh eilend in dein Hauß/ du muſt dich itzt befleiſſen/
Zu dencken auf ein Feſt/ das alle luſtig macht;
O tumme Prophecey/ die billich wird verlacht!
Und du verblendter Mann an Augen und an Sinnen/
Wann du dem Titiro nur haͤtteſt ſagen koͤnnen/
Daß die vermeinte Braut dem Todte ſich vermaͤhlt/
So haͤtte ja dein Wort der Warheit nicht verfehlt.
Ach Jammer! alles Volck/ das ſtant mit Luſt uͤmfangen/
Die Freude netzte ſelbſt den Vaͤtern ihre Wangen/
Und eh als Titiro nach ſeinem Hauſe kam/
So brach ein Schrecken ein/ das alle Luſt benahm.
Man ſchaute nichts als Angſt der Menſchen Geiſt beſtreichen/
Der Tempel war erfuͤllt mit tauſend boͤſen Zeichen/
Als Boten eines Grimms/ der nach dem Himmel ſchmeckt:
Das Zittern und die Furcht/ durch ſolches hier erweckt/
Laß euch/ ihr Hirten/ ich itzunder ſelbſt bedencken/
Jndem von auſſen ſich die frommen Leute kraͤncken/
So beugt die Prieſterſchafft tieff in der Sacriſtie/
Als wie das andre Volck/ mit Schmertzen ihre Knie:
Mit dieſem kam der Schalck der Satiro gegangen/
Und zeigte/ wie es ſchien/ ein ſehnliches Verlangen/
Bald bey dem Wuͤrdigſten der Prieſterſchafft zu ſeyn.
Weil dann mein Amt befiehlt zu laſſen aus und ein/
So fuͤhrt ich ihn dahin/ wohin er ihm begehret:
Er nun/ aus dem nicht viel von guter Zeitung faͤhret/
Sprach laut: Ach hoͤret mich ihr lieben Vaͤter an!
Daß euer Opffer euch noch nicht vergnuͤgen kan/
Daß euer Weyrauch ſtinckt/ daß Glut und Flamm erſtirbet/
Jſt ja kein Wunderwerck/ weil itzt die Zucht verdirbet/
Und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/170 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/170>, abgerufen am 15.06.2024. |