Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Neunter Auftrit. [Abbildung]
[Spaltenumbruch]
J. WBaur in. [Spaltenumbruch] Siluio et Dorinda. Cum Pr. S. C. M. [Spaltenumbruch] 30. Melchior Küsell [f.] O schöner Schuß! O Zu- K
Neunter Auftrit. [Abbildung]
[Spaltenumbruch]
J. WBaur in. [Spaltenumbruch] Siluio et Dorinda. Cum Pr. S. C. M. [Spaltenumbruch] 30. Melchior Küsell [f.] O ſchoͤner Schuß! O Zu- K
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0191" n="145"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Neunter Auftrit.</hi> </fw><lb/> <figure> <head><cb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J. WBaur in.<lb/><cb/> Siluio et Dorinda.<lb/> Cum Pr. S. C. M.</hi></hi><lb/><cb/> 30.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Melchior Küsell <supplied>f.</supplied></hi></hi></head> </figure><lb/> <p>O ſchoͤner Schuß!<lb/> Der Pfeil/ der ſteckt aldar/ wohin ich ihn gericht!<lb/> Ach/ haͤtt ich meinen Spieß ihn vollends recht zu faͤllen!<lb/> Bald nimt er aufs Gepuͤſche ſeinen Lauff:<lb/> Es ſcheinet/ daß ich itzt die Stein ergreiffen muß;<lb/> Doch findet man ihr auch nicht viel an dieſer Stellen.<lb/> Was aber halt ich mich doch noch vergebens auf?<lb/> Und ſuche mir Geſchoß?<lb/> Was mach ich mir Verdrus?<lb/> Was iſts/ das mir gebricht?<lb/> Hier ſteckt ja noch ein Pfeil/ der ſoll den Garaus machen.<lb/> Ach! was ſchau ich doch vor Sachen!<lb/> Was haſtu <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> gethan!<lb/> Ach! <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> du Zweck von aller Noth/<lb/> Unter einem Wolffes-Kleide ſchuͤſtu einen Hirten nieder!<lb/> O ſchwerer Fall/ den ich nicht wohl vertragen kan!<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K</fw><fw place="bottom" type="catch">O Zu-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [145/0191]
Neunter Auftrit.
[Abbildung
J. WBaur in.
Siluio et Dorinda.
Cum Pr. S. C. M.
30.
Melchior Küsell f.]
O ſchoͤner Schuß!
Der Pfeil/ der ſteckt aldar/ wohin ich ihn gericht!
Ach/ haͤtt ich meinen Spieß ihn vollends recht zu faͤllen!
Bald nimt er aufs Gepuͤſche ſeinen Lauff:
Es ſcheinet/ daß ich itzt die Stein ergreiffen muß;
Doch findet man ihr auch nicht viel an dieſer Stellen.
Was aber halt ich mich doch noch vergebens auf?
Und ſuche mir Geſchoß?
Was mach ich mir Verdrus?
Was iſts/ das mir gebricht?
Hier ſteckt ja noch ein Pfeil/ der ſoll den Garaus machen.
Ach! was ſchau ich doch vor Sachen!
Was haſtu Silvio gethan!
Ach! Silvio, du Zweck von aller Noth/
Unter einem Wolffes-Kleide ſchuͤſtu einen Hirten nieder!
O ſchwerer Fall/ den ich nicht wohl vertragen kan!
O Zu-
K
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/191 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 145. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/191>, abgerufen am 15.06.2024. |