Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Fünft. Kap. Von der Portugiesen und Castilianer Ankunft. allemal um das andre Jahr zum Handel nach Bungo anfangs nur mit einem Schiffe ge-fahren sind. Einen festen Wohnplaz errichteten sie erst im Jahr 1549 durch Veranlassung eines getauften und nach Goa geflüchteten Jünglings, Georg Alvareß, der mit einem portugiesischen Schiffe wieder nach seinem Vaterlande zurükgieng, und denen ihn begleiten- den Värern der Geselschaft Jesu, (unter denen sich auch der ehrwürdigste Franciscus Xaverius befand) die Bekehrung seiner heidnischen Landsleute als sehr möglich, so wie den Kaufleuten den ausnehmend großen Gewin, welchen sie aus ihren Waaren noch ziehn kön- ten, vorstelte. Japan war damals noch nicht, wie jezt, allen Fremden geschlossen; seine Fürsten Die Zufuhr sowohl der weltlichen als geistlichen Güter fiel den Portugiesen nicht Die portugiesische Nation befand sich daher nach kurzer Zeit in Japan in einem Güte *) Das güldene Marg, sagen meine Handschriften, und auch die englische Uebersetzung. H 2
Fuͤnft. Kap. Von der Portugieſen und Caſtilianer Ankunft. allemal um das andre Jahr zum Handel nach Bungo anfangs nur mit einem Schiffe ge-fahren ſind. Einen feſten Wohnplaz errichteten ſie erſt im Jahr 1549 durch Veranlaſſung eines getauften und nach Goa gefluͤchteten Juͤnglings, Georg Alvareß, der mit einem portugieſiſchen Schiffe wieder nach ſeinem Vaterlande zuruͤkgieng, und denen ihn begleiten- den Vaͤrern der Geſelſchaft Jeſu, (unter denen ſich auch der ehrwuͤrdigſte Franciſcus Xaverius befand) die Bekehrung ſeiner heidniſchen Landsleute als ſehr moͤglich, ſo wie den Kaufleuten den ausnehmend großen Gewin, welchen ſie aus ihren Waaren noch ziehn koͤn- ten, vorſtelte. Japan war damals noch nicht, wie jezt, allen Fremden geſchloſſen; ſeine Fuͤrſten Die Zufuhr ſowohl der weltlichen als geiſtlichen Guͤter fiel den Portugieſen nicht Die portugieſiſche Nation befand ſich daher nach kurzer Zeit in Japan in einem Guͤte *) Das guͤldene Marg, ſagen meine Handſchriften, und auch die engliſche Ueberſetzung. H 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0073" n="59"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnft. Kap. Von der Portugieſen und Caſtilianer Ankunft.</hi></fw><lb/> allemal um das andre Jahr zum Handel nach <hi rendition="#fr">Bungo</hi> anfangs nur mit einem Schiffe ge-<lb/> fahren ſind. Einen feſten Wohnplaz errichteten ſie erſt im Jahr 1549 durch Veranlaſſung<lb/> eines getauften und nach <hi rendition="#fr">Goa</hi> gefluͤchteten Juͤnglings, <hi rendition="#fr">Georg Alvareß,</hi> der mit einem<lb/> portugieſiſchen Schiffe wieder nach ſeinem Vaterlande zuruͤkgieng, und denen ihn begleiten-<lb/> den <hi rendition="#fr">Vaͤrern der Geſelſchaft Jeſu,</hi> (unter denen ſich auch der ehrwuͤrdigſte <hi rendition="#fr">Franciſcus<lb/> Xaverius</hi> befand) die Bekehrung ſeiner heidniſchen Landsleute als ſehr moͤglich, ſo wie den<lb/> Kaufleuten den ausnehmend großen Gewin, welchen ſie aus ihren Waaren noch ziehn koͤn-<lb/> ten, vorſtelte.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Japan</hi> war damals noch nicht, wie jezt, allen Fremden geſchloſſen; ſeine Fuͤrſten<lb/> ſtanden noch nicht unter ſo ſtrenger und deſpotiſcher Herrſchaft der Kaiſer; die Unterthanen<lb/> durften ungehindert außer Landes reiſen und Handlung treiben, und fremden Nationen ſtund<lb/> es ganz frei, dies Reich aller Orten zu beſuchen. Daher hatten dieſe europaͤiſche Fremdlinge<lb/> nicht nur die Freiheit allenthalben anzulanden, wo ſie es gut fanden, ſondern die Fuͤrſten<lb/> auf <hi rendition="#fr">Kjusju</hi> beſtrebten ſich einer vor dem andern ſie einzuladen, daß ſie in ihre Haͤfen ein-<lb/> laufen moͤchten, weil jeder gern ſeinen Unterthanen den Vortheil dieſer neuen Handlung zu-<lb/> wenden wolte. Aus dieſem Grunde giengen die hierher gebrachte Waaren ganz frei durch<lb/> das ganze Reich, weil ein jeder aͤußerſt begierig war, von den fremden Seltſamkeiten etwas<lb/> zu beſitzen, und weil dieſe hier ganz neu waren, ſo wurde alles nach der unbilligſten Forde-<lb/> rung bezahlt. Eben ſo aͤmſig zogen auch die angekommenen Vaͤter der <hi rendition="#fr">Geſelſchaft Jeſu</hi><lb/> umher, um den Japanern den ſeligmachenden Glauben anzutragen.</p><lb/> <p>Die Zufuhr ſowohl der weltlichen als geiſtlichen Guͤter fiel den Portugieſen nicht<lb/> ſchwer, weil ſie ihre Stadt <hi rendition="#fr">Macao</hi> in <hi rendition="#fr">Sina</hi> ſehr nahe hatten, und ſich daſelbſt aus ihrer<lb/> Niederlage mit fremden Waaren, ſo wie auch mit Geiſtlichen beſtaͤndig verſorgen konten.<lb/> Und was ihnen etwa hier an Beiden abgieng, das erſezten ihre Landesleute, die <hi rendition="#fr">Spanier,</hi><lb/> von den gleichfals nicht entfernten <hi rendition="#fr">philippiniſchen Jnſeln,</hi> beſonders der Stadt <hi rendition="#fr">Manilha.</hi><lb/> Und endlich uͤberließ auch die weiter abgelegne Stadt <hi rendition="#fr">Goa,</hi> die gleichſam das <hi rendition="#fr">Jndiſche<lb/> Rom</hi> und ganz mit Kloͤſtern und Moͤnchen angefuͤlt iſt, den Ueberflus ihrer Geiſtlichen ſehr<lb/> gern zu dieſem aͤußerſt wichtigen Geſchaͤft.</p><lb/> <p>Die portugieſiſche Nation befand ſich daher nach kurzer Zeit in <hi rendition="#fr">Japan</hi> in einem<lb/> ſehr bluͤhenden Wohlſtande. Die Kaufleute tauſchten fuͤr Europaͤiſche und Jndianiſche Waa-<lb/> ren, nemlich rohe Seide, koſtbare Stoffe, Gewuͤrze, ſuͤße Weine, Arzneywaaren und<lb/> viele andre natuͤrliche und kuͤnſtliche Produkte, das koſtbare Gold <note place="foot" n="*)">Das guͤldene Marg, ſagen meine Handſchriften, und auch die engliſche Ueberſetzung.</note> von Japan ein. Die<lb/> Geiſtlichen aber gewannen zu gleicher Zeit mit ihrer troſtvollen Lehre die Herzen des neugie-<lb/> rigen Volks, und durch ihr ſitſames Leben, durch die Ausuͤbung von Mildthaͤtigkeit und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Guͤte</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [59/0073]
Fuͤnft. Kap. Von der Portugieſen und Caſtilianer Ankunft.
allemal um das andre Jahr zum Handel nach Bungo anfangs nur mit einem Schiffe ge-
fahren ſind. Einen feſten Wohnplaz errichteten ſie erſt im Jahr 1549 durch Veranlaſſung
eines getauften und nach Goa gefluͤchteten Juͤnglings, Georg Alvareß, der mit einem
portugieſiſchen Schiffe wieder nach ſeinem Vaterlande zuruͤkgieng, und denen ihn begleiten-
den Vaͤrern der Geſelſchaft Jeſu, (unter denen ſich auch der ehrwuͤrdigſte Franciſcus
Xaverius befand) die Bekehrung ſeiner heidniſchen Landsleute als ſehr moͤglich, ſo wie den
Kaufleuten den ausnehmend großen Gewin, welchen ſie aus ihren Waaren noch ziehn koͤn-
ten, vorſtelte.
Japan war damals noch nicht, wie jezt, allen Fremden geſchloſſen; ſeine Fuͤrſten
ſtanden noch nicht unter ſo ſtrenger und deſpotiſcher Herrſchaft der Kaiſer; die Unterthanen
durften ungehindert außer Landes reiſen und Handlung treiben, und fremden Nationen ſtund
es ganz frei, dies Reich aller Orten zu beſuchen. Daher hatten dieſe europaͤiſche Fremdlinge
nicht nur die Freiheit allenthalben anzulanden, wo ſie es gut fanden, ſondern die Fuͤrſten
auf Kjusju beſtrebten ſich einer vor dem andern ſie einzuladen, daß ſie in ihre Haͤfen ein-
laufen moͤchten, weil jeder gern ſeinen Unterthanen den Vortheil dieſer neuen Handlung zu-
wenden wolte. Aus dieſem Grunde giengen die hierher gebrachte Waaren ganz frei durch
das ganze Reich, weil ein jeder aͤußerſt begierig war, von den fremden Seltſamkeiten etwas
zu beſitzen, und weil dieſe hier ganz neu waren, ſo wurde alles nach der unbilligſten Forde-
rung bezahlt. Eben ſo aͤmſig zogen auch die angekommenen Vaͤter der Geſelſchaft Jeſu
umher, um den Japanern den ſeligmachenden Glauben anzutragen.
Die Zufuhr ſowohl der weltlichen als geiſtlichen Guͤter fiel den Portugieſen nicht
ſchwer, weil ſie ihre Stadt Macao in Sina ſehr nahe hatten, und ſich daſelbſt aus ihrer
Niederlage mit fremden Waaren, ſo wie auch mit Geiſtlichen beſtaͤndig verſorgen konten.
Und was ihnen etwa hier an Beiden abgieng, das erſezten ihre Landesleute, die Spanier,
von den gleichfals nicht entfernten philippiniſchen Jnſeln, beſonders der Stadt Manilha.
Und endlich uͤberließ auch die weiter abgelegne Stadt Goa, die gleichſam das Jndiſche
Rom und ganz mit Kloͤſtern und Moͤnchen angefuͤlt iſt, den Ueberflus ihrer Geiſtlichen ſehr
gern zu dieſem aͤußerſt wichtigen Geſchaͤft.
Die portugieſiſche Nation befand ſich daher nach kurzer Zeit in Japan in einem
ſehr bluͤhenden Wohlſtande. Die Kaufleute tauſchten fuͤr Europaͤiſche und Jndianiſche Waa-
ren, nemlich rohe Seide, koſtbare Stoffe, Gewuͤrze, ſuͤße Weine, Arzneywaaren und
viele andre natuͤrliche und kuͤnſtliche Produkte, das koſtbare Gold *) von Japan ein. Die
Geiſtlichen aber gewannen zu gleicher Zeit mit ihrer troſtvollen Lehre die Herzen des neugie-
rigen Volks, und durch ihr ſitſames Leben, durch die Ausuͤbung von Mildthaͤtigkeit und
Guͤte
*) Das guͤldene Marg, ſagen meine Handſchriften, und auch die engliſche Ueberſetzung.
H 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |