Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Vierdte Buch. Ja umb dich einigen hab ich all mein vergnügenMein Ehr und tugend-schmuck zurücke lassen ligen/ Darinn ich kundte noch schön prangen ohn begier/ Und trug bey männiglich davon berühmte zier. Wer ist/ der meiner sich/ wenn ich itzt sterben solte/ O gast/ wenn du von mir wilst flihn/ annehmen wolte? Ich muß dich nennen gast/ weil mir von ehegemahl/ Den ich an dir gehabt/ nichts bleibet überall. Was halt ich mich doch auff in diesem jammerleben? Sol ich hier warten/ bis mein bruder wird umbgeben Und schleiffen meine stadt? Und bis Jarbas mich Gefangen führe weg und halte grimmiglich? Wenn ich nur solte noch von dir ein ehepfand haben/ Ehe du zeuchst von mir weg/ daran ich konte laben Mein einsames gemüth/ wenn nur ein printzelein/ Eneas/ bey mir wär/ der vor mir spielte fein In meiner königsburg/ der dir auch ehnlich sehe; So wolt ich nicht also/ wie ich anitzo flehe/ Bejammern meinen stand/ daß ich gefangen sey; Verlassen so zu seyn wolt ich nicht tragen scheu. Das waren ihre wort. Er war nicht zubewegen/ Sah sie gantz störrisch an/ nicht willens hinzulegen Denn sinn von Jupiter und dessen scharff gebot/ Verbisse seine sorg mit grosser müh und noth. Sagt noch diß wenige: Zwar wil ich nicht verneinen/ Daß dus hast gegen mir zum besten wollen meinen/ Okönigin/ wie du der länge nach erzehlst/ Und was du mir zu gut gethan/ gantz nicht verheelst. Ich M
Das Vierdte Buch. Ja umb dich einigen hab ich all mein vergnuͤgenMein Ehr und tugend-ſchmuck zuruͤcke laſſen ligen/ Darinn ich kundte noch ſchoͤn prangen ohn begier/ Und trug bey maͤnniglich davon beruͤhmte zier. Wer iſt/ der meiner ſich/ wenn ich itzt ſterben ſolte/ O gaſt/ wenn du von mir wilſt flihn/ annehmen wolte? Ich muß dich nennen gaſt/ weil mir von ehegemahl/ Den ich an dir gehabt/ nichts bleibet uͤberall. Was halt ich mich doch auff in dieſem jammerleben? Sol ich hier warten/ bis mein bruder wird umbgeben Und ſchleiffen meine ſtadt? Und bis Jarbas mich Gefangen fuͤhre weg und halte grimmiglich? Wenn ich nur ſolte noch von dir ein ehepfand haben/ Ehe du zeuchſt von mir weg/ daran ich konte laben Mein einſames gemuͤth/ wenn nur ein printzelein/ Eneas/ bey mir waͤr/ der vor mir ſpielte fein In meiner koͤnigsburg/ der dir auch ehnlich ſehe; So wolt ich nicht alſo/ wie ich anitzo flehe/ Bejammern meinen ſtand/ daß ich gefangen ſey; Verlaſſen ſo zu ſeyn wolt ich nicht tragen ſcheu. Das waren ihre wort. Er war nicht zubewegen/ Sah ſie gantz ſtoͤrriſch an/ nicht willens hinzulegen Denn ſinn von Jupiter und deſſen ſcharff gebot/ Verbiſſe ſeine ſorg mit groſſer muͤh und noth. Sagt noch diß wenige: Zwar wil ich nicht verneinen/ Daß dus haſt gegen mir zum beſten wollen meinen/ Okoͤnigin/ wie du der laͤnge nach erzehlſt/ Und was du mir zu gut gethan/ gantz nicht verheelſt. Ich M
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0199" n="177"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Vierdte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Ja umb dich einigen hab ich all mein vergnuͤgen</l><lb/> <l>Mein Ehr und tugend-ſchmuck zuruͤcke laſſen ligen/</l><lb/> <l>Darinn ich kundte noch ſchoͤn prangen ohn begier/</l><lb/> <l>Und trug bey maͤnniglich davon beruͤhmte zier.</l><lb/> <l>Wer iſt/ der meiner ſich/ wenn ich itzt ſterben ſolte/</l><lb/> <l>O gaſt/ wenn du von mir wilſt flihn/ annehmen wolte?</l><lb/> <l>Ich muß dich nennen gaſt/ weil mir von ehegemahl/</l><lb/> <l>Den ich an dir gehabt/ nichts bleibet uͤberall.</l><lb/> <l>Was halt ich mich doch auff in dieſem jammerleben<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>Sol ich hier warten/ bis mein bruder wird umbgeben</l><lb/> <l>Und ſchleiffen meine ſtadt? Und bis Jarbas mich</l><lb/> <l>Gefangen fuͤhre weg und halte grimmiglich?</l><lb/> <l>Wenn ich nur ſolte noch von dir ein ehepfand haben/</l><lb/> <l>Ehe du zeuchſt von mir weg/ daran ich konte laben</l><lb/> <l>Mein einſames gemuͤth/ wenn nur ein printzelein/</l><lb/> <l>Eneas/ bey mir waͤr/ der vor mir ſpielte fein</l><lb/> <l>In meiner koͤnigsburg/ der dir auch ehnlich ſehe;</l><lb/> <l>So wolt ich nicht alſo/ wie ich anitzo flehe/</l><lb/> <l>Bejammern meinen ſtand/ daß ich gefangen ſey;</l><lb/> <l>Verlaſſen ſo zu ſeyn wolt ich nicht tragen ſcheu.</l><lb/> <l>Das waren ihre wort. Er war nicht zubewegen/</l><lb/> <l>Sah ſie gantz ſtoͤrriſch an/ nicht willens hinzulegen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>enn ſinn von Jupiter und deſſen ſcharff gebot/</l><lb/> <l>Verbiſſe ſeine ſorg mit groſſer muͤh und noth.</l><lb/> <l>Sagt noch diß wenige: Zwar wil ich nicht verneinen/</l><lb/> <l>Daß dus haſt gegen mir zum beſten wollen meinen/</l><lb/> <l>Okoͤnigin/ wie du der laͤnge nach erzehlſt/</l><lb/> <l>Und was du mir zu gut gethan/ gantz nicht verheelſt.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">M</fw> <fw place="bottom" type="catch">Ich</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [177/0199]
Das Vierdte Buch.
Ja umb dich einigen hab ich all mein vergnuͤgen
Mein Ehr und tugend-ſchmuck zuruͤcke laſſen ligen/
Darinn ich kundte noch ſchoͤn prangen ohn begier/
Und trug bey maͤnniglich davon beruͤhmte zier.
Wer iſt/ der meiner ſich/ wenn ich itzt ſterben ſolte/
O gaſt/ wenn du von mir wilſt flihn/ annehmen wolte?
Ich muß dich nennen gaſt/ weil mir von ehegemahl/
Den ich an dir gehabt/ nichts bleibet uͤberall.
Was halt ich mich doch auff in dieſem jammerleben?
Sol ich hier warten/ bis mein bruder wird umbgeben
Und ſchleiffen meine ſtadt? Und bis Jarbas mich
Gefangen fuͤhre weg und halte grimmiglich?
Wenn ich nur ſolte noch von dir ein ehepfand haben/
Ehe du zeuchſt von mir weg/ daran ich konte laben
Mein einſames gemuͤth/ wenn nur ein printzelein/
Eneas/ bey mir waͤr/ der vor mir ſpielte fein
In meiner koͤnigsburg/ der dir auch ehnlich ſehe;
So wolt ich nicht alſo/ wie ich anitzo flehe/
Bejammern meinen ſtand/ daß ich gefangen ſey;
Verlaſſen ſo zu ſeyn wolt ich nicht tragen ſcheu.
Das waren ihre wort. Er war nicht zubewegen/
Sah ſie gantz ſtoͤrriſch an/ nicht willens hinzulegen
Denn ſinn von Jupiter und deſſen ſcharff gebot/
Verbiſſe ſeine ſorg mit groſſer muͤh und noth.
Sagt noch diß wenige: Zwar wil ich nicht verneinen/
Daß dus haſt gegen mir zum beſten wollen meinen/
Okoͤnigin/ wie du der laͤnge nach erzehlſt/
Und was du mir zu gut gethan/ gantz nicht verheelſt.
Ich
M
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/199 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 177. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/199>, abgerufen am 14.06.2024. |