Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Erste Buch. Der ein Orontes fehlt/ den wir gesehen habenIm meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben Mag ligen/ weiß man nicht: Sonst was die Venus hat Vorher gesagt/ weist sich aus alles in der that. Kaum hat er aus geredt/ da sieht man/ wie so schnelle Der nebel sich vertheilt und wird gantz klar und helle In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet stehn/ Da kan man ihn alsbald im klaren lichte sehn/ An schultern/ mund und stirn den Göttern zuvergleichen/ Für dem die schönheit selbst/ die irrdisch ist/ muß weichen: Denn Venus hatte selbst/ die seine mutter war Gegeben ihm zur zier ein goldgestrahltes haar/ Ein rößlicht angesicht und purpur rothe wangen Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen In lauter fröligkeit mit hohem ansehns schein/ Daß etwas göttliches darinnen schien zu seyn. Ja oder wie die hand des künstlers trefflich mehret Die zier des helffenbeins: Wie silber wird geehret Und schönes ansehn trägt/ wenn rothes gold darbey. Drauff trat er näher hin und redet ohne scheu Die königin stracks an/ eh seiner man vernommen: Hier steh Eneas/ ich/ der neulich angekommen Den ihr so ämbsig sucht. Mich hat des höchsten hand Erlöset von dem meer und bracht in dieses land. Wie sol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/ Die du nach eigenschafft und tugend rechter helden Trägst beyleyd/ übest lieb erzeigest gunst und ehr Uns/ als dem überrest der grimmen Danaer/ Die
Das Erſte Buch. Der ein Orontes fehlt/ den wir geſehen habenIm meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben Mag ligẽ/ weiß man nicht: Sonſt was die Venus hat Vorher geſagt/ weiſt ſich aus alles in der that. Kaum hat er aus geredt/ da ſieht man/ wie ſo ſchnelle Der nebel ſich vertheilt und wird gantz klar und helle In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet ſtehn/ Da kan man ihn alsbald im klaren lichte ſehn/ An ſchultern/ mund und ſtirn den Goͤttern zuvergleichẽ/ Fuͤr dem die ſchoͤnheit ſelbſt/ die irrdiſch iſt/ muß weichẽ: Denn Venus hatte ſelbſt/ die ſeine mutter war Gegeben ihm zur zier ein goldgeſtrahltes haar/ Ein roͤßlicht angeſicht und purpur rothe wangen Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen In lauter froͤligkeit mit hohem anſehns ſchein/ Daß etwas goͤttliches darinnen ſchien zu ſeyn. Ja oder wie die hand des kuͤnſtlers trefflich mehret Die zier des helffenbeins: Wie ſilber wird geehret Und ſchoͤnes anſehn traͤgt/ wenn rothes gold darbey. Drauff trat er naͤher hin und redet ohne ſcheu Die koͤnigin ſtracks an/ eh ſeiner man vernommen: Hier ſteh Eneas/ ich/ der neulich angekommen Den ihr ſo aͤmbſig ſucht. Mich hat des hoͤchſten hand Erloͤſet von dem meer und bracht in dieſes land. Wie ſol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/ Die du nach eigenſchafft und tugend rechter helden Traͤgſt beyleyd/ uͤbeſt lieb erzeigeſt gunſt und ehr Uns/ als dem uͤberreſt der grimmen Danaer/ Die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0065" n="43"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Erſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er ein Orontes fehlt/ den wir geſehen haben</l><lb/> <l>Im meer zu grunde gehn<hi rendition="#i">:</hi> Wo er nun unbegraben</l><lb/> <l>Mag ligẽ/ weiß man nicht: Sonſt was die Venus hat</l><lb/> <l>Vorher geſagt/ weiſt ſich aus alles in der that.</l><lb/> <l>Kaum hat er aus geredt/ da ſieht man/ wie ſo ſchnelle</l><lb/> <l>Der nebel ſich vertheilt und wird gantz klar und helle</l><lb/> <l>In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet ſtehn/</l><lb/> <l>Da kan man ihn alsbald im klaren lichte ſehn/</l><lb/> <l>An ſchultern/ mund und ſtirn den Goͤttern zuvergleichẽ/</l><lb/> <l>Fuͤr dem die ſchoͤnheit ſelbſt/ die irrdiſch iſt/ muß weichẽ:</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>enn Venus hatte ſelbſt/ die ſeine mutter war</l><lb/> <l>Gegeben ihm zur zier ein goldgeſtrahltes haar/</l><lb/> <l>Ein roͤßlicht angeſicht und purpur rothe wangen</l><lb/> <l>Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen</l><lb/> <l>In lauter froͤligkeit mit hohem anſehns ſchein/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>aß etwas goͤttliches darinnen ſchien zu ſeyn.</l><lb/> <l>Ja oder wie die hand des kuͤnſtlers trefflich mehret</l><lb/> <l>Die zier des helffenbeins: Wie ſilber wird geehret</l><lb/> <l>Und ſchoͤnes anſehn traͤgt/ wenn rothes gold darbey.</l><lb/> <l>Drauff trat er naͤher hin und redet ohne ſcheu</l><lb/> <l>Die koͤnigin ſtracks an/ eh ſeiner man vernommen:</l><lb/> <l>Hier ſteh Eneas/ ich/ der neulich angekommen</l><lb/> <l>Den ihr ſo aͤmbſig ſucht. Mich hat des hoͤchſten hand</l><lb/> <l>Erloͤſet von dem meer und bracht in dieſes land.</l><lb/> <l>Wie ſol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/</l><lb/> <l>Die du nach eigenſchafft und tugend rechter helden</l><lb/> <l>Traͤgſt beyleyd/ uͤbeſt lieb erzeigeſt gunſt und ehr</l><lb/> <l>Uns/ als dem uͤberreſt der grimmen Danaer/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">D</hi>ie</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [43/0065]
Das Erſte Buch.
Der ein Orontes fehlt/ den wir geſehen haben
Im meer zu grunde gehn: Wo er nun unbegraben
Mag ligẽ/ weiß man nicht: Sonſt was die Venus hat
Vorher geſagt/ weiſt ſich aus alles in der that.
Kaum hat er aus geredt/ da ſieht man/ wie ſo ſchnelle
Der nebel ſich vertheilt und wird gantz klar und helle
In heitre lufft verkehrt. Eneas bleibet ſtehn/
Da kan man ihn alsbald im klaren lichte ſehn/
An ſchultern/ mund und ſtirn den Goͤttern zuvergleichẽ/
Fuͤr dem die ſchoͤnheit ſelbſt/ die irrdiſch iſt/ muß weichẽ:
Denn Venus hatte ſelbſt/ die ſeine mutter war
Gegeben ihm zur zier ein goldgeſtrahltes haar/
Ein roͤßlicht angeſicht und purpur rothe wangen
Der jugend glantz und zier/ und augen/ welche prangen
In lauter froͤligkeit mit hohem anſehns ſchein/
Daß etwas goͤttliches darinnen ſchien zu ſeyn.
Ja oder wie die hand des kuͤnſtlers trefflich mehret
Die zier des helffenbeins: Wie ſilber wird geehret
Und ſchoͤnes anſehn traͤgt/ wenn rothes gold darbey.
Drauff trat er naͤher hin und redet ohne ſcheu
Die koͤnigin ſtracks an/ eh ſeiner man vernommen:
Hier ſteh Eneas/ ich/ der neulich angekommen
Den ihr ſo aͤmbſig ſucht. Mich hat des hoͤchſten hand
Erloͤſet von dem meer und bracht in dieſes land.
Wie ſol ich/ Dido/ nun dein herrlich lob vermelden/
Die du nach eigenſchafft und tugend rechter helden
Traͤgſt beyleyd/ uͤbeſt lieb erzeigeſt gunſt und ehr
Uns/ als dem uͤberreſt der grimmen Danaer/
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/65 |
Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/65>, abgerufen am 15.06.2024. |