fort, die ganze Nacht hindurch sich gegen mein Schiff abzuarbeiten und an der Ver- kleidung desselben zu reiben.
Die Folgen zeigten sich, gleich Morgens, an ihm selbst, indem ganze Planken in Stük- ken von seiner Seite hinwegtrieben, der Fock- mast aber über Bord gefallen war, und das ganze Gebäude, wie ein zerschelltes Wrack, sich seitwärts neigte. Allein auch ich selbst bemerkte an dem meinigen mehrere Beschädi- gungen, die mir um so mehr Galle in's Blut trieben, je leichter sich dies Alles hätte vermeiden lassen, wenn das Recht und die Vernunft nicht der verstandlosen Gewalt hätten weichen müssen.
Höher noch stieg freilich diese Galle, als einige Stunden später der portugiesische Ka- pitain des Schiffes zu mir an Bord kam. Es fand sich, daß ich ihn einigermaassen kannte, indem er verschiedentlich mit mir im Comptoir meines Correspondenten, Hrn. Bulkeley, zusammengetroffen war und an dessen Tische gespeiset hatte. Sein Name war Sylva. Pochend und mit schäumenden Munde fuhr er auf mich ein, ihm für den, an seinem Schiffe erlittenen Schaden gerecht zu werden; und nur mit Mühe mäßigte ich mich zu der gelassenen Antwort: Daß, wenn er es mit der gehörigen Mannschaft besetzt gehalten, Schaden und Unglück entweder
fort, die ganze Nacht hindurch ſich gegen mein Schiff abzuarbeiten und an der Ver- kleidung deſſelben zu reiben.
Die Folgen zeigten ſich, gleich Morgens, an ihm ſelbſt, indem ganze Planken in Stuͤk- ken von ſeiner Seite hinwegtrieben, der Fock- maſt aber uͤber Bord gefallen war, und das ganze Gebaͤude, wie ein zerſchelltes Wrack, ſich ſeitwaͤrts neigte. Allein auch ich ſelbſt bemerkte an dem meinigen mehrere Beſchaͤdi- gungen, die mir um ſo mehr Galle in’s Blut trieben, je leichter ſich dies Alles haͤtte vermeiden laſſen, wenn das Recht und die Vernunft nicht der verſtandloſen Gewalt haͤtten weichen muͤſſen.
Hoͤher noch ſtieg freilich dieſe Galle, als einige Stunden ſpaͤter der portugieſiſche Ka- pitain des Schiffes zu mir an Bord kam. Es fand ſich, daß ich ihn einigermaaſſen kannte, indem er verſchiedentlich mit mir im Comptoir meines Correſpondenten, Hrn. Bulkeley, zuſammengetroffen war und an deſſen Tiſche geſpeiſet hatte. Sein Name war Sylva. Pochend und mit ſchaͤumenden Munde fuhr er auf mich ein, ihm fuͤr den, an ſeinem Schiffe erlittenen Schaden gerecht zu werden; und nur mit Muͤhe maͤßigte ich mich zu der gelaſſenen Antwort: Daß, wenn er es mit der gehoͤrigen Mannſchaft beſetzt gehalten, Schaden und Ungluͤck entweder
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0252"n="248"/>
fort, die ganze Nacht hindurch ſich gegen<lb/>
mein Schiff abzuarbeiten und an der Ver-<lb/>
kleidung deſſelben zu reiben.</p><lb/><p>Die Folgen zeigten ſich, gleich Morgens,<lb/>
an ihm ſelbſt, indem ganze Planken in Stuͤk-<lb/>
ken von ſeiner Seite hinwegtrieben, der Fock-<lb/>
maſt aber uͤber Bord gefallen war, und das<lb/>
ganze Gebaͤude, wie ein zerſchelltes Wrack,<lb/>ſich ſeitwaͤrts neigte. Allein auch ich ſelbſt<lb/>
bemerkte an dem meinigen mehrere Beſchaͤdi-<lb/>
gungen, die mir um ſo mehr Galle in’s<lb/>
Blut trieben, je leichter ſich dies Alles haͤtte<lb/>
vermeiden laſſen, wenn das Recht und die<lb/>
Vernunft nicht der verſtandloſen Gewalt<lb/>
haͤtten weichen muͤſſen.</p><lb/><p>Hoͤher noch ſtieg freilich dieſe Galle, als<lb/>
einige Stunden ſpaͤter der portugieſiſche Ka-<lb/>
pitain des Schiffes zu mir an Bord kam.<lb/>
Es fand ſich, daß ich ihn einigermaaſſen<lb/>
kannte, indem er verſchiedentlich mit mir<lb/>
im Comptoir meines Correſpondenten, Hrn.<lb/>
Bulkeley, zuſammengetroffen war und an<lb/>
deſſen Tiſche geſpeiſet hatte. Sein Name<lb/>
war Sylva. Pochend und mit ſchaͤumenden<lb/>
Munde fuhr er auf mich ein, ihm fuͤr den,<lb/>
an ſeinem Schiffe erlittenen Schaden gerecht<lb/>
zu werden; und nur mit Muͤhe maͤßigte<lb/>
ich mich zu der gelaſſenen Antwort: Daß, wenn<lb/>
er es mit der gehoͤrigen Mannſchaft beſetzt<lb/>
gehalten, Schaden und Ungluͤck entweder<lb/></p></div></body></text></TEI>
[248/0252]
fort, die ganze Nacht hindurch ſich gegen
mein Schiff abzuarbeiten und an der Ver-
kleidung deſſelben zu reiben.
Die Folgen zeigten ſich, gleich Morgens,
an ihm ſelbſt, indem ganze Planken in Stuͤk-
ken von ſeiner Seite hinwegtrieben, der Fock-
maſt aber uͤber Bord gefallen war, und das
ganze Gebaͤude, wie ein zerſchelltes Wrack,
ſich ſeitwaͤrts neigte. Allein auch ich ſelbſt
bemerkte an dem meinigen mehrere Beſchaͤdi-
gungen, die mir um ſo mehr Galle in’s
Blut trieben, je leichter ſich dies Alles haͤtte
vermeiden laſſen, wenn das Recht und die
Vernunft nicht der verſtandloſen Gewalt
haͤtten weichen muͤſſen.
Hoͤher noch ſtieg freilich dieſe Galle, als
einige Stunden ſpaͤter der portugieſiſche Ka-
pitain des Schiffes zu mir an Bord kam.
Es fand ſich, daß ich ihn einigermaaſſen
kannte, indem er verſchiedentlich mit mir
im Comptoir meines Correſpondenten, Hrn.
Bulkeley, zuſammengetroffen war und an
deſſen Tiſche geſpeiſet hatte. Sein Name
war Sylva. Pochend und mit ſchaͤumenden
Munde fuhr er auf mich ein, ihm fuͤr den,
an ſeinem Schiffe erlittenen Schaden gerecht
zu werden; und nur mit Muͤhe maͤßigte
ich mich zu der gelaſſenen Antwort: Daß, wenn
er es mit der gehoͤrigen Mannſchaft beſetzt
gehalten, Schaden und Ungluͤck entweder
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Nettelbeck, Joachim: Joachim Nettelbeck, Bürger zu Colberg. Bd. 2. Hrsg. v. Johann Christian Ludwig Haken. Leipzig, 1821, S. 248. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nettelbeck_lebensbeschreibung02_1821/252>, abgerufen am 16.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.