von Preuschen, Hermione: Yoshiwara. Vom Freudenhaus des Lebens. Berlin, 1920.mich?" fragte Indra. -- "You remind me of a girl, I am fond of, and I think of her, when I look at you. Sie erinnern mich an ein Mädchen, das ich liebe, und ich gedenke ihrer, wenn ich Sie anblicke." -- "That is not very flattering for me, -- wenig schmeichelhaft für mich", sagte Shiragiku. Er sah sie nur immer an. "Könnten wir nicht in Ihr Zimmer gehen, ,weiße Chrysantheme?'" -- "In mein Zimmer?" dachte Indra bitter. Shidoutti machte ihr ein Zeichen, mit ihm hinauszugehen. Sie erhob sich langsam, wie zögernd, wie im Traum. Wohin ging sie mit ihm, den sie liebte, vom ersten Blick, wohin ging sie -- zu ihrer Hochzeitsnacht? Und dann wollte sie sterben. Sie ging ihm langsam voraus, langsam, Stufe für Stufe, die mattenbelegte Treppe hinauf, in eins der hellerleuchteten Zimmer, mit dem großen Blumentopf auf dem Nachttisch. Heute war's ein blühendes Kirschenbäumchen. Er sah sie nur immer an. "Du bist schön, Shiragiku, und dein Name paßt für dich; aber die andere ist noch schöner als du. Ich will in deinen Armen die andere lieben." Und er legte ihr die Hände mich?“ fragte Indra. — „You remind me of a girl, I am fond of, and I think of her, when I look at you. Sie erinnern mich an ein Mädchen, das ich liebe, und ich gedenke ihrer, wenn ich Sie anblicke.“ — „That is not very flattering for me, — wenig schmeichelhaft für mich“, sagte Shiragiku. Er sah sie nur immer an. „Könnten wir nicht in Ihr Zimmer gehen, ‚weiße Chrysantheme?‘“ — „In mein Zimmer?“ dachte Indra bitter. Shidoutti machte ihr ein Zeichen, mit ihm hinauszugehen. Sie erhob sich langsam, wie zögernd, wie im Traum. Wohin ging sie mit ihm, den sie liebte, vom ersten Blick, wohin ging sie — zu ihrer Hochzeitsnacht? Und dann wollte sie sterben. Sie ging ihm langsam voraus, langsam, Stufe für Stufe, die mattenbelegte Treppe hinauf, in eins der hellerleuchteten Zimmer, mit dem großen Blumentopf auf dem Nachttisch. Heute war’s ein blühendes Kirschenbäumchen. Er sah sie nur immer an. „Du bist schön, Shiragiku, und dein Name paßt für dich; aber die andere ist noch schöner als du. Ich will in deinen Armen die andere lieben.“ Und er legte ihr die Hände <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0119" n="120"/> mich?“ fragte Indra. — „<hi rendition="#g">You remind me of a girl, I am fond of, and I think of her, when I look at you.</hi> Sie erinnern mich an ein Mädchen, das ich liebe, und ich gedenke ihrer, wenn ich <hi rendition="#g">Sie</hi> anblicke.“ — „<hi rendition="#g">That is not very flattering for me</hi>, — wenig schmeichelhaft für mich“, sagte Shiragiku. Er sah sie nur immer an. „Könnten wir nicht in Ihr Zimmer gehen, ‚weiße Chrysantheme?‘“ — „In mein Zimmer?“ dachte Indra bitter. Shidoutti machte ihr ein Zeichen, mit ihm hinauszugehen. Sie erhob sich langsam, wie zögernd, wie im Traum. Wohin ging sie mit ihm, den sie liebte, vom ersten Blick, wohin ging sie — zu ihrer Hochzeitsnacht? Und dann wollte sie sterben. Sie ging ihm langsam voraus, langsam, Stufe für Stufe, die mattenbelegte Treppe hinauf, in eins der hellerleuchteten Zimmer, mit dem großen Blumentopf auf dem Nachttisch. Heute war’s ein blühendes Kirschenbäumchen. Er sah sie nur immer an. „Du bist schön, Shiragiku, und dein Name paßt für dich; aber die andere ist noch schöner als du. Ich will in deinen Armen die andere lieben.“ Und er legte ihr die Hände </p> </div> </body> </text> </TEI> [120/0119]
mich?“ fragte Indra. — „You remind me of a girl, I am fond of, and I think of her, when I look at you. Sie erinnern mich an ein Mädchen, das ich liebe, und ich gedenke ihrer, wenn ich Sie anblicke.“ — „That is not very flattering for me, — wenig schmeichelhaft für mich“, sagte Shiragiku. Er sah sie nur immer an. „Könnten wir nicht in Ihr Zimmer gehen, ‚weiße Chrysantheme?‘“ — „In mein Zimmer?“ dachte Indra bitter. Shidoutti machte ihr ein Zeichen, mit ihm hinauszugehen. Sie erhob sich langsam, wie zögernd, wie im Traum. Wohin ging sie mit ihm, den sie liebte, vom ersten Blick, wohin ging sie — zu ihrer Hochzeitsnacht? Und dann wollte sie sterben. Sie ging ihm langsam voraus, langsam, Stufe für Stufe, die mattenbelegte Treppe hinauf, in eins der hellerleuchteten Zimmer, mit dem großen Blumentopf auf dem Nachttisch. Heute war’s ein blühendes Kirschenbäumchen. Er sah sie nur immer an. „Du bist schön, Shiragiku, und dein Name paßt für dich; aber die andere ist noch schöner als du. Ich will in deinen Armen die andere lieben.“ Und er legte ihr die Hände
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920/119 |
Zitationshilfe: | von Preuschen, Hermione: Yoshiwara. Vom Freudenhaus des Lebens. Berlin, 1920, S. 120. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/preuschen_yoshiwara_1920/119>, abgerufen am 17.06.2024. |