ge zulässet, andere selbst schicket? Will er nicht zeitliche Leiden, die ohne Schuld zugefüget und gottselig ertragen werden, mit ewiger Glückselig- keit belohnen? - - Und was, meine Wertheste, was ist dieß kleine Nun, diese Nadelspitze, ge- gen eine unumschränkte Ewigkeit?
Unterdessen leidet mein Herz doch unter ei- nem gedoppelten Kummer. Denn mein armer Sohn ist recht, recht krank! - - Ein heftiges Fieber! - - Es ist nicht dahin zu bringen, daß es nachlässet! - - - Beten Sie für ihn, meine liebste Fräulein - - für seine Genesung, wo es Gottes Wille ist. - - Jch hoffe, es werde Got- tes Wille seyn! - - Wo nicht: - - Wie uner- träglich ist es mir, das zu vermuthen! - - so be- ten Sie für mich, daß er mir die Gedult und Ergebung in seinen Willen verleihe, die ich Jh- nen gewünschet habe. Jch verbleibe, Wertheste Fräulein,
Jhre ewig ergebene Judith Norton.
Der
E 4
ge zulaͤſſet, andere ſelbſt ſchicket? Will er nicht zeitliche Leiden, die ohne Schuld zugefuͤget und gottſelig ertragen werden, mit ewiger Gluͤckſelig- keit belohnen? ‒ ‒ Und was, meine Wertheſte, was iſt dieß kleine Nun, dieſe Nadelſpitze, ge- gen eine unumſchraͤnkte Ewigkeit?
Unterdeſſen leidet mein Herz doch unter ei- nem gedoppelten Kummer. Denn mein armer Sohn iſt recht, recht krank! ‒ ‒ Ein heftiges Fieber! ‒ ‒ Es iſt nicht dahin zu bringen, daß es nachlaͤſſet! ‒ ‒ ‒ Beten Sie fuͤr ihn, meine liebſte Fraͤulein ‒ ‒ fuͤr ſeine Geneſung, wo es Gottes Wille iſt. ‒ ‒ Jch hoffe, es werde Got- tes Wille ſeyn! ‒ ‒ Wo nicht: ‒ ‒ Wie uner- traͤglich iſt es mir, das zu vermuthen! ‒ ‒ ſo be- ten Sie fuͤr mich, daß er mir die Gedult und Ergebung in ſeinen Willen verleihe, die ich Jh- nen gewuͤnſchet habe. Jch verbleibe, Wertheſte Fraͤulein,
Jhre ewig ergebene Judith Norton.
Der
E 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0077"n="71"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ge zulaͤſſet, andere ſelbſt ſchicket? Will er nicht<lb/><hirendition="#fr">zeitliche Leiden,</hi> die ohne Schuld zugefuͤget und<lb/>
gottſelig ertragen werden, mit ewiger Gluͤckſelig-<lb/>
keit belohnen? ‒‒ Und was, meine Wertheſte,<lb/>
was iſt dieß kleine <hirendition="#fr">Nun,</hi> dieſe Nadelſpitze, ge-<lb/>
gen eine <hirendition="#fr">unumſchraͤnkte Ewigkeit?</hi></p><lb/><p>Unterdeſſen leidet mein Herz doch unter ei-<lb/>
nem gedoppelten Kummer. Denn mein armer<lb/>
Sohn iſt recht, recht krank! ‒‒ Ein heftiges<lb/>
Fieber! ‒‒ Es iſt nicht dahin zu bringen, daß<lb/>
es nachlaͤſſet! ‒‒‒ Beten Sie fuͤr <hirendition="#fr">ihn,</hi> meine<lb/>
liebſte Fraͤulein ‒‒ fuͤr ſeine Geneſung, wo es<lb/>
Gottes Wille iſt. ‒‒ Jch hoffe, es <hirendition="#fr">werde</hi> Got-<lb/>
tes Wille ſeyn! ‒‒ Wo nicht: ‒‒ Wie uner-<lb/>
traͤglich iſt es mir, das zu vermuthen! ‒‒ſo be-<lb/>
ten Sie fuͤr <hirendition="#fr">mich,</hi> daß er mir die Gedult und<lb/>
Ergebung in ſeinen Willen verleihe, die ich Jh-<lb/>
nen gewuͤnſchet habe. Jch verbleibe, Wertheſte<lb/>
Fraͤulein,</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#g">Jhre ewig ergebene</hi><lb/><hirendition="#fr">Judith Norton.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><fwplace="bottom"type="sig">E 4</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Der</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[71/0077]
ge zulaͤſſet, andere ſelbſt ſchicket? Will er nicht
zeitliche Leiden, die ohne Schuld zugefuͤget und
gottſelig ertragen werden, mit ewiger Gluͤckſelig-
keit belohnen? ‒ ‒ Und was, meine Wertheſte,
was iſt dieß kleine Nun, dieſe Nadelſpitze, ge-
gen eine unumſchraͤnkte Ewigkeit?
Unterdeſſen leidet mein Herz doch unter ei-
nem gedoppelten Kummer. Denn mein armer
Sohn iſt recht, recht krank! ‒ ‒ Ein heftiges
Fieber! ‒ ‒ Es iſt nicht dahin zu bringen, daß
es nachlaͤſſet! ‒ ‒ ‒ Beten Sie fuͤr ihn, meine
liebſte Fraͤulein ‒ ‒ fuͤr ſeine Geneſung, wo es
Gottes Wille iſt. ‒ ‒ Jch hoffe, es werde Got-
tes Wille ſeyn! ‒ ‒ Wo nicht: ‒ ‒ Wie uner-
traͤglich iſt es mir, das zu vermuthen! ‒ ‒ ſo be-
ten Sie fuͤr mich, daß er mir die Gedult und
Ergebung in ſeinen Willen verleihe, die ich Jh-
nen gewuͤnſchet habe. Jch verbleibe, Wertheſte
Fraͤulein,
Jhre ewig ergebene
Judith Norton.
Der
E 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/77>, abgerufen am 31.10.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.