Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 1. Leipzig, 1867.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] 762 Wenn das Glück gewandt den Rücken, lassen sich auch keine Freunde mehr blicken.

Lat.: Quum fortuna manet, vultum servatis amici, quum occidit, turpi vertitis ora fuga. - Ubi fortuna dilapsa est, amici devolant omnes. (Gaal, 597.)

763 Wenn das Glück gibt ein Festmahl, so sind die Besten die letzte Zahl.

764 Wenn das Glück gross ist, muss man ein Unglück besorgen (fürchten). - Simrock, 3740.

Denn, sagt man in Venetien, es kommt kein Glück, ohne dass nicht ein Unglück käme. (Reinsberg II, 101.)

Holl.: Het geluk valt, als het op zijn hoogst is. (Harrebomee, I, 226.)

Lat.: Fortuna magna non caret formidine. (Gaal, 758.) - Rebus secundis adversas maxime metuas. (Seybold, 523.)

Ung.: A legnagyobb szerencse legnagyobb felelem. (Gaal, 758.)

765 Wenn das Glück hin ist, sind die Freunde auch hin. - Seybold, 88.

766 Wenn das Glück kommt, muss man niemals Complimente mit ihm machen.

Dän.: Tag mod lykken medens hun bydes. (Prov. dan., 403.)

767 Wenn das glück lustig ist zu spielen, so treibt es den Ballen so hoch, das sich zu verwundern, vnnd doch ist nichts drin alss windt vnd Dufft. - Lehmann, 345, 60.

Lat.: Pila tota ventus est et percussa elevatur. (Lehmann, 345, 60.)

768 Wenn das glück nicht will an den Mann, so hilfft doch nichts, was er kan. - Henisch, 1665, 19; Petri, II, 630.

769 Wenn das Glück 's Gesicht verzieht, verlieren sich die Freunde. (S. 738.)

770 Wenn das Glück sich neigt, der Galgenstrick steigt.

771 Wenn das Glück uns verlässt, so bleibt uns die Hoffnung.

Die Russen sagen: Das Glück verlässt uns bald, die Hoffnung niemals. (Reinsberg II, 140.)

772 Wenn das Glück unter unsere Füsse rollt, so sieht es der eine nicht, der andere tritt darauf und kaum der dritte hebt es auf. (Wend. Lausitz.)

773 Wenn das Glück untergeht, knicken auch dem Stolze die Beine.

774 Wenn das Glück verzieht, so kommt es dann mit doppelter Bürde.

Engl.: Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. (Bohn II, 358.)

775 Wenn das Glück vorbeigeht, muss man es bei der Hand nehmen.

Um das Ergreifen der günstigen Gelegenheit, wenn sie sich bietet, das Benutzen der glücklichen Umstände zu empfehlen, sagen die Russen im Sprichwort: Wenn das Glück nackt zu dir kommt, dann hänge ihm deinen besten Mantel um. Kommt das Glück als frostiger Greis zu dir, dann lege deine warme Tochter zu ihm ins Bett, damit er schnell aufthaue. (Altmann VI, 429.)

776 Wenn das glück zu Tantz blässt, so will es jagen. - Henisch, 1665, 25; Petri, II, 630.

777 Wenn dat Glück den Minschen söcht, so helpt et sik wol; man wenn de Minsch dat Glück söcht, da hal wat run. (Holst.) - Schütze, II, 43.

Sucht das Glück den Menschen, so wird's wol gehen, aber umgekehrt wird er zu wenig kommen.

778 Wenn dich das glück anlacht, so vberheb dich nicht. - Henisch, 1665, 27; Petri, II, 647.

779 Wenn du hast glück in aller sach, so wart dess vnglücks auff dem Tach. - Henisch, 1665, 29.

780 Wenn einen das Glück erhebt, so legt jedweder Hand mit an. - Winckler, XII, 15.

781 Wenn einer Glück hat, so hat er auch Freunde. - Gaal, 752.

782 Wenn einmal Glück kommt, kommen fünf Sturmwinde danach.

Wenn das Glück rasselt, dann kracht es, sagen die Czechen. (Reinsberg II, 101.)

783 Wenn es glück regnet, so sitzen fromme Leuth im Schur1. - Henisch, 1665, 38; Petri, II, 672; Sailer, 205.

1) Bei Sailer steht irrig: Schnee. - Druck der Guten.

784 Wenn Glück im Hauss ist, so wart das vnglück vor der Thür. - Lehmann, 269, 18.

[Spaltenumbruch] 785 Wenn Glück kommt zu Macht, wird der Schwache veracht't.

Dän.: Naar helde faaer vaelde, faaer stakelen skam. (Prov. dan., 278.)

786 Wenn man das Glück auf der Schwelle erwartet, geht's hinter dem Hause vorbei.

787 Wenn man das Glück empfangen will, öffnet man die Hände.

788 Wenn man das Glück in den Händen hat, muss man es halten.

789 Wenn man Glück hat, fängt man Krebse vor der Kirchthür, sagte der Fischer.

Holl.: Wij beleven wonderlijke tijden, zei Joost de visscher, en hij zag eene garnaal in een' pispot zwemmen. (Harrebomee, II, 386.)

790 Wenn man mit dem Glück zuschnappen will, ist's fort.

791 Wenn 's Glück lächelt, muss man es jagen.

792 Wenn 's Glück kumt, soll mer'm 'n Stuhl stelle'. - Tendlau, 742.

793 Wenn 's Glück nicht will, hilft alles nichts. - Tendlau, 741.

794 Wenn 's Glück nicht will, sind Kunst und Tugend ohnmächtig.

795 Wenn 's Glück will, wird ein Narr König.

796 Wenn sich das Glück wendet, so wenden sich auch die Freunde. - Pauli, 169.

797 Wenn sich das glück wendt, so hat die Freundtschafft auch ein end. - Henisch, 1665, 41; Petri, II, 672.

798 Wenn's das Glück am besten meint, fleucht es wieder davon.

799 Wenn's dem Glück gefällt, füllt es die Säcke mit Korn und Geld.

800 Wenn's Glück dir Ehr' erzeigt, so denk' an Widerwärtigkeit.

801 Wenn's Glück kommt dem Dummen in die Hand, er macht sie erst zu, wenn's wieder entschwand.

Holl.: Alst wael wil, so is men blide. (Fallersleben, 17.)

Lat.: Omnes letantur, dum proaperitate beantur. (Fallersleben, 17.)

802 Wenn's Glück rägnet, so isch er am Schärme. (Solothurn.) - Schild, 61, 61.

803 Wenn's Glück regnet, fehlen mir die Schüsseln. (S. Brei 40-45.)

Die Russen: Das Glück ist ein Quell, aber nicht jeder hat den Schöpfbecher dazu. (Altmann V, 132.)

804 Wenn's Glück regnet, hab' ich d' Schüssel unterobsich, und wenn's Koth regnet, so hab' ich sie aufrecht. (Schweiz.) - Kirchhofer, 156.

805 Wenn's Glück regnet, hab' ich meine Schüssel zu Haus.

806 Wenn't Glück regnet, heff ik min Bütten nig utsettet (oder: heff ik mine Schötteln to Huus). (Holst.) - Schütze, II, 40; hochdeutsch bei Simrock, 3802; Körte, 2276.

Sagen die, welche die Erfahrung gemacht zu haben glauben, dass ihnen alles fehlschlägt.

807 Wenn't Glück to'n Maars rin will, helpt äl't Krüütsslagn nix. (Süderdithmarschen.)

Wenn das Glück zum Arsch hinein will, hilft alles Kreuzschlagen nichts.

808 Wer an das Glück glaubt, dem kommt's.

"Wie der blosse Glaube ans Glück das Glück herbeiführt, so der blosse Glaube ans Unglück dieses." (W. Menzel, Streckverse, 162.)

809 Wer auf sein Glück wartet, ist sicher vorm Einschlafen.

810 Wer auff das glück vertrawt, auffs Eis derselbig bawt. - Henisch, 1665, 49.

811 Wer böses Glück, hat bösen Glauben.

Holl.: Quaet gheluc maect quade ghelove. (Tunn., 22, 10.)

Lat.: Quod pravo simile facit hoc confidere vile. (Fallersleben, 599.)

812 Wer das Glück auf der Strasse nicht findet, muss es auf einem Fusssteige suchen.

"Es liebt oft schmale Gänge und flieht der Heerstrasse Getümmel und Tross."

813 Wer das Glück beherbergen will, muss viel Thüren haben.

[Spaltenumbruch] 762 Wenn das Glück gewandt den Rücken, lassen sich auch keine Freunde mehr blicken.

Lat.: Quum fortuna manet, vultum servatis amici, quum occidit, turpi vertitis ora fuga. – Ubi fortuna dilapsa est, amici devolant omnes. (Gaal, 597.)

763 Wenn das Glück gibt ein Festmahl, so sind die Besten die letzte Zahl.

764 Wenn das Glück gross ist, muss man ein Unglück besorgen (fürchten).Simrock, 3740.

Denn, sagt man in Venetien, es kommt kein Glück, ohne dass nicht ein Unglück käme. (Reinsberg II, 101.)

Holl.: Het geluk valt, als het op zijn hoogst is. (Harrebomée, I, 226.)

Lat.: Fortuna magna non caret formidine. (Gaal, 758.) – Rebus secundis adversas maxime metuas. (Seybold, 523.)

Ung.: A legnagyobb szerencse legnagyobb félelem. (Gaal, 758.)

765 Wenn das Glück hin ist, sind die Freunde auch hin.Seybold, 88.

766 Wenn das Glück kommt, muss man niemals Complimente mit ihm machen.

Dän.: Tag mod lykken medens hun bydes. (Prov. dan., 403.)

767 Wenn das glück lustig ist zu spielen, so treibt es den Ballen so hoch, das sich zu verwundern, vnnd doch ist nichts drin alss windt vnd Dufft.Lehmann, 345, 60.

Lat.: Pila tota ventus est et percussa elevatur. (Lehmann, 345, 60.)

768 Wenn das glück nicht will an den Mann, so hilfft doch nichts, was er kan.Henisch, 1665, 19; Petri, II, 630.

769 Wenn das Glück 's Gesicht verzieht, verlieren sich die Freunde. (S. 738.)

770 Wenn das Glück sich neigt, der Galgenstrick steigt.

771 Wenn das Glück uns verlässt, so bleibt uns die Hoffnung.

Die Russen sagen: Das Glück verlässt uns bald, die Hoffnung niemals. (Reinsberg II, 140.)

772 Wenn das Glück unter unsere Füsse rollt, so sieht es der eine nicht, der andere tritt darauf und kaum der dritte hebt es auf. (Wend. Lausitz.)

773 Wenn das Glück untergeht, knicken auch dem Stolze die Beine.

774 Wenn das Glück verzieht, so kommt es dann mit doppelter Bürde.

Engl.: Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. (Bohn II, 358.)

775 Wenn das Glück vorbeigeht, muss man es bei der Hand nehmen.

Um das Ergreifen der günstigen Gelegenheit, wenn sie sich bietet, das Benutzen der glücklichen Umstände zu empfehlen, sagen die Russen im Sprichwort: Wenn das Glück nackt zu dir kommt, dann hänge ihm deinen besten Mantel um. Kommt das Glück als frostiger Greis zu dir, dann lege deine warme Tochter zu ihm ins Bett, damit er schnell aufthaue. (Altmann VI, 429.)

776 Wenn das glück zu Tantz blässt, so will es jagen.Henisch, 1665, 25; Petri, II, 630.

777 Wenn dat Glück den Minschen söcht, so helpt et sik wol; man wenn de Minsch dat Glück söcht, da hâl wat run. (Holst.) – Schütze, II, 43.

Sucht das Glück den Menschen, so wird's wol gehen, aber umgekehrt wird er zu wenig kommen.

778 Wenn dich das glück anlacht, so vberheb dich nicht.Henisch, 1665, 27; Petri, II, 647.

779 Wenn du hast glück in aller sach, so wart dess vnglücks auff dem Tach.Henisch, 1665, 29.

780 Wenn einen das Glück erhebt, so legt jedweder Hand mit an.Winckler, XII, 15.

781 Wenn einer Glück hat, so hat er auch Freunde.Gaal, 752.

782 Wenn einmal Glück kommt, kommen fünf Sturmwinde danach.

Wenn das Glück rasselt, dann kracht es, sagen die Czechen. (Reinsberg II, 101.)

783 Wenn es glück regnet, so sitzen fromme Leuth im Schur1.Henisch, 1665, 38; Petri, II, 672; Sailer, 205.

1) Bei Sailer steht irrig: Schnee. – Druck der Guten.

784 Wenn Glück im Hauss ist, so wart das vnglück vor der Thür.Lehmann, 269, 18.

[Spaltenumbruch] 785 Wenn Glück kommt zu Macht, wird der Schwache veracht't.

Dän.: Naar helde faaer vælde, faaer stakelen skam. (Prov. dan., 278.)

786 Wenn man das Glück auf der Schwelle erwartet, geht's hinter dem Hause vorbei.

787 Wenn man das Glück empfangen will, öffnet man die Hände.

788 Wenn man das Glück in den Händen hat, muss man es halten.

789 Wenn man Glück hat, fängt man Krebse vor der Kirchthür, sagte der Fischer.

Holl.: Wij beleven wonderlijke tijden, zei Joost de visscher, en hij zag eene garnaal in een' pispot zwemmen. (Harrebomée, II, 386.)

790 Wenn man mit dem Glück zuschnappen will, ist's fort.

791 Wenn 's Glück lächelt, muss man es jagen.

792 Wenn 's Glück kumt, soll mer'm 'n Stuhl stelle'.Tendlau, 742.

793 Wenn 's Glück nicht will, hilft alles nichts.Tendlau, 741.

794 Wenn 's Glück nicht will, sind Kunst und Tugend ohnmächtig.

795 Wenn 's Glück will, wird ein Narr König.

796 Wenn sich das Glück wendet, so wenden sich auch die Freunde.Pauli, 169.

797 Wenn sich das glück wendt, so hat die Freundtschafft auch ein end.Henisch, 1665, 41; Petri, II, 672.

798 Wenn's das Glück am besten meint, fleucht es wieder davon.

799 Wenn's dem Glück gefällt, füllt es die Säcke mit Korn und Geld.

800 Wenn's Glück dir Ehr' erzeigt, so denk' an Widerwärtigkeit.

801 Wenn's Glück kommt dem Dummen in die Hand, er macht sie erst zu, wenn's wieder entschwand.

Holl.: Alst wael wil, so is men blide. (Fallersleben, 17.)

Lat.: Omnes letantur, dum proaperitate beantur. (Fallersleben, 17.)

802 Wenn's Glück rägnet, so isch er am Schärme. (Solothurn.) – Schild, 61, 61.

803 Wenn's Glück regnet, fehlen mir die Schüsseln. (S. Brei 40-45.)

Die Russen: Das Glück ist ein Quell, aber nicht jeder hat den Schöpfbecher dazu. (Altmann V, 132.)

804 Wenn's Glück regnet, hab' ich d' Schüssel unterobsich, und wenn's Koth regnet, so hab' ich sie aufrecht. (Schweiz.) – Kirchhofer, 156.

805 Wenn's Glück regnet, hab' ich meine Schüssel zu Haus.

806 Wenn't Glück regnet, heff ik min Bütten nig utsettet (oder: heff ik mine Schötteln to Huus). (Holst.) – Schütze, II, 40; hochdeutsch bei Simrock, 3802; Körte, 2276.

Sagen die, welche die Erfahrung gemacht zu haben glauben, dass ihnen alles fehlschlägt.

807 Wenn't Glück to'n Maars rin will, helpt äl't Krüütsslâgn nix. (Süderdithmarschen.)

Wenn das Glück zum Arsch hinein will, hilft alles Kreuzschlagen nichts.

808 Wer an das Glück glaubt, dem kommt's.

„Wie der blosse Glaube ans Glück das Glück herbeiführt, so der blosse Glaube ans Unglück dieses.“ (W. Menzel, Streckverse, 162.)

809 Wer auf sein Glück wartet, ist sicher vorm Einschlafen.

810 Wer auff das glück vertrawt, auffs Eis derselbig bawt.Henisch, 1665, 49.

811 Wer böses Glück, hat bösen Glauben.

Holl.: Quaet gheluc maect quade ghelove. (Tunn., 22, 10.)

Lat.: Quod pravo simile facit hoc confidere vile. (Fallersleben, 599.)

812 Wer das Glück auf der Strasse nicht findet, muss es auf einem Fusssteige suchen.

„Es liebt oft schmale Gänge und flieht der Heerstrasse Getümmel und Tross.“

813 Wer das Glück beherbergen will, muss viel Thüren haben.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"><pb facs="#f0910" n="[882]"/><cb n="1763"/>
762 Wenn das Glück gewandt den Rücken, lassen sich auch keine Freunde mehr blicken.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Quum fortuna manet, vultum servatis amici, quum occidit, turpi vertitis ora fuga. &#x2013; Ubi fortuna dilapsa est, amici devolant omnes. (<hi rendition="#i">Gaal, 597.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">763 Wenn das Glück gibt ein Festmahl, so sind die Besten die letzte Zahl.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">764 Wenn das Glück gross ist, muss man ein Unglück besorgen (fürchten).</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Simrock, 3740.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Denn, sagt man in Venetien, es kommt kein Glück, ohne dass nicht ein Unglück käme. (<hi rendition="#i">Reinsberg II, 101.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Het geluk valt, als het op zijn hoogst is. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 226.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Fortuna magna non caret formidine. (<hi rendition="#i">Gaal, 758.</hi>) &#x2013; Rebus secundis adversas maxime metuas. (<hi rendition="#i">Seybold, 523.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Ung.</hi>: A legnagyobb szerencse legnagyobb félelem. (<hi rendition="#i">Gaal, 758.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">765 Wenn das Glück hin ist, sind die Freunde auch hin.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Seybold, 88.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">766 Wenn das Glück kommt, muss man niemals Complimente mit ihm machen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Tag mod lykken medens hun bydes. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 403.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">767 Wenn das glück lustig ist zu spielen, so treibt es den Ballen so hoch, das sich zu verwundern, vnnd doch ist nichts drin alss windt vnd Dufft.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 345, 60.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Pila tota ventus est et percussa elevatur. (<hi rendition="#i">Lehmann, 345, 60.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">768 Wenn das glück nicht will an den Mann, so hilfft doch nichts, was er kan.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 19; Petri, II, 630.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">769 Wenn das Glück 's Gesicht verzieht, verlieren sich die Freunde. (S. 738.)</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">770 Wenn das Glück sich neigt, der Galgenstrick steigt.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">771 Wenn das Glück uns verlässt, so bleibt uns die Hoffnung.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Die Russen sagen: Das Glück verlässt uns bald, die Hoffnung niemals. (<hi rendition="#i">Reinsberg II, 140.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">772 Wenn das Glück unter unsere Füsse rollt, so sieht es der eine nicht, der andere tritt darauf und kaum der dritte hebt es auf.</hi> (<hi rendition="#i">Wend. Lausitz.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">773 Wenn das Glück untergeht, knicken auch dem Stolze die Beine.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">774 Wenn das Glück verzieht, so kommt es dann mit doppelter Bürde.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Engl.</hi>: Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. (<hi rendition="#i">Bohn II, 358.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">775 Wenn das Glück vorbeigeht, muss man es bei der Hand nehmen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Um das Ergreifen der günstigen Gelegenheit, wenn sie sich bietet, das Benutzen der glücklichen Umstände zu empfehlen, sagen die Russen im Sprichwort: Wenn das Glück nackt zu dir kommt, dann hänge ihm deinen besten Mantel um. Kommt das Glück als frostiger Greis zu dir, dann lege deine warme Tochter zu ihm ins Bett, damit er schnell aufthaue. (<hi rendition="#i">Altmann VI, 429.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">776 Wenn das glück zu Tantz blässt, so will es jagen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 25; Petri, II, 630.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">777 Wenn dat Glück den Minschen söcht, so helpt et sik wol; man wenn de Minsch dat Glück söcht, da hâl wat run.</hi> (<hi rendition="#i">Holst.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Schütze, II, 43.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Sucht das Glück den Menschen, so wird's wol gehen, aber umgekehrt wird er zu wenig kommen.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">778 Wenn dich das glück anlacht, so vberheb dich nicht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 27; Petri, II, 647.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">779 Wenn du hast glück in aller sach, so wart dess vnglücks auff dem Tach.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 29.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">780 Wenn einen das Glück erhebt, so legt jedweder Hand mit an.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Winckler, XII, 15.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">781 Wenn einer Glück hat, so hat er auch Freunde.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gaal, 752.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">782 Wenn einmal Glück kommt, kommen fünf Sturmwinde danach.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Wenn das Glück rasselt, dann kracht es, sagen die Czechen. (<hi rendition="#i">Reinsberg II, 101.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">783 Wenn es glück regnet, so sitzen fromme Leuth im Schur<hi rendition="#sup">1</hi>.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 38; Petri, II, 672; Sailer, 205.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#sup">1</hi>) Bei <hi rendition="#i">Sailer</hi> steht irrig: Schnee. &#x2013; Druck der Guten.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">784 Wenn Glück im Hauss ist, so wart das vnglück vor der Thür.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 269, 18.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"><cb n="1764"/>
785 Wenn Glück kommt zu Macht, wird der Schwache veracht't.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Naar helde faaer vælde, faaer stakelen skam. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 278.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">786 Wenn man das Glück auf der Schwelle erwartet, geht's hinter dem Hause vorbei.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">787 Wenn man das Glück empfangen will, öffnet man die Hände.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">788 Wenn man das Glück in den Händen hat, muss man es halten.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">789 Wenn man Glück hat, fängt man Krebse vor der Kirchthür, sagte der Fischer.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Wij beleven wonderlijke tijden, zei Joost de visscher, en hij zag eene garnaal in een' pispot zwemmen. (<hi rendition="#i">Harrebomée, II, 386.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">790 Wenn man mit dem Glück zuschnappen will, ist's fort.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">791 Wenn 's Glück lächelt, muss man es jagen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">792 Wenn 's Glück kumt, soll mer'm 'n Stuhl stelle'.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Tendlau, 742.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">793 Wenn 's Glück nicht will, hilft alles nichts.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Tendlau, 741.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">794 Wenn 's Glück nicht will, sind Kunst und Tugend ohnmächtig.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">795 Wenn 's Glück will, wird ein Narr König.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">796 Wenn sich das Glück wendet, so wenden sich auch die Freunde.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Pauli, 169.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">797 Wenn sich das glück wendt, so hat die Freundtschafft auch ein end.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 41; Petri, II, 672.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">798 Wenn's das Glück am besten meint, fleucht es wieder davon.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">799 Wenn's dem Glück gefällt, füllt es die Säcke mit Korn und Geld.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">800 Wenn's Glück dir Ehr' erzeigt, so denk' an Widerwärtigkeit.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">801 Wenn's Glück kommt dem Dummen in die Hand, er macht sie erst zu, wenn's wieder entschwand.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Alst wael wil, so is men blide. (<hi rendition="#i">Fallersleben, 17.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Omnes letantur, dum proaperitate beantur. (<hi rendition="#i">Fallersleben, 17.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">802 Wenn's Glück rägnet, so isch er am Schärme.</hi> (<hi rendition="#i">Solothurn.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Schild, 61, 61.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">803 Wenn's Glück regnet, fehlen mir die Schüsseln. (S.  Brei 40-45.)</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Die Russen: Das Glück ist ein Quell, aber nicht jeder hat den Schöpfbecher dazu. (<hi rendition="#i">Altmann V, 132.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">804 Wenn's Glück regnet, hab' ich d' Schüssel unterobsich, und wenn's Koth regnet, so hab' ich sie aufrecht.</hi> (<hi rendition="#i">Schweiz.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Kirchhofer, 156.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">805 Wenn's Glück regnet, hab' ich meine Schüssel zu Haus.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">806 Wenn't Glück regnet, heff ik min Bütten nig utsettet (oder: heff ik mine Schötteln to Huus).</hi> (<hi rendition="#i">Holst.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Schütze, II, 40;</hi> hochdeutsch bei <hi rendition="#i">Simrock, 3802; Körte, 2276.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Sagen die, welche die Erfahrung gemacht zu haben glauben, dass ihnen alles fehlschlägt.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">807 Wenn't Glück to'n Maars rin will, helpt äl't Krüütsslâgn nix.</hi> (<hi rendition="#i">Süderdithmarschen.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et">Wenn das Glück zum Arsch hinein will, hilft alles Kreuzschlagen nichts.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">808 Wer an das Glück glaubt, dem kommt's.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Wie der blosse Glaube ans Glück das Glück herbeiführt, so der blosse Glaube ans Unglück dieses.&#x201C; (<hi rendition="#i">W. Menzel, Streckverse, 162.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">809 Wer auf sein Glück wartet, ist sicher vorm Einschlafen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">810 Wer auff das glück vertrawt, auffs Eis derselbig bawt.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1665, 49.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">811 Wer böses Glück, hat bösen Glauben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Quaet gheluc maect quade ghelove. (<hi rendition="#i">Tunn., 22, 10.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Quod pravo simile facit hoc confidere vile. (<hi rendition="#i">Fallersleben, 599.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">812 Wer das Glück auf der Strasse nicht findet, muss es auf einem Fusssteige suchen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Es liebt oft schmale Gänge und flieht der Heerstrasse Getümmel und Tross.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">813 Wer das Glück beherbergen will, muss viel Thüren haben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">
</hi> </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[882]/0910] 762 Wenn das Glück gewandt den Rücken, lassen sich auch keine Freunde mehr blicken. Lat.: Quum fortuna manet, vultum servatis amici, quum occidit, turpi vertitis ora fuga. – Ubi fortuna dilapsa est, amici devolant omnes. (Gaal, 597.) 763 Wenn das Glück gibt ein Festmahl, so sind die Besten die letzte Zahl. 764 Wenn das Glück gross ist, muss man ein Unglück besorgen (fürchten). – Simrock, 3740. Denn, sagt man in Venetien, es kommt kein Glück, ohne dass nicht ein Unglück käme. (Reinsberg II, 101.) Holl.: Het geluk valt, als het op zijn hoogst is. (Harrebomée, I, 226.) Lat.: Fortuna magna non caret formidine. (Gaal, 758.) – Rebus secundis adversas maxime metuas. (Seybold, 523.) Ung.: A legnagyobb szerencse legnagyobb félelem. (Gaal, 758.) 765 Wenn das Glück hin ist, sind die Freunde auch hin. – Seybold, 88. 766 Wenn das Glück kommt, muss man niemals Complimente mit ihm machen. Dän.: Tag mod lykken medens hun bydes. (Prov. dan., 403.) 767 Wenn das glück lustig ist zu spielen, so treibt es den Ballen so hoch, das sich zu verwundern, vnnd doch ist nichts drin alss windt vnd Dufft. – Lehmann, 345, 60. Lat.: Pila tota ventus est et percussa elevatur. (Lehmann, 345, 60.) 768 Wenn das glück nicht will an den Mann, so hilfft doch nichts, was er kan. – Henisch, 1665, 19; Petri, II, 630. 769 Wenn das Glück 's Gesicht verzieht, verlieren sich die Freunde. (S. 738.) 770 Wenn das Glück sich neigt, der Galgenstrick steigt. 771 Wenn das Glück uns verlässt, so bleibt uns die Hoffnung. Die Russen sagen: Das Glück verlässt uns bald, die Hoffnung niemals. (Reinsberg II, 140.) 772 Wenn das Glück unter unsere Füsse rollt, so sieht es der eine nicht, der andere tritt darauf und kaum der dritte hebt es auf. (Wend. Lausitz.) 773 Wenn das Glück untergeht, knicken auch dem Stolze die Beine. 774 Wenn das Glück verzieht, so kommt es dann mit doppelter Bürde. Engl.: Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. (Bohn II, 358.) 775 Wenn das Glück vorbeigeht, muss man es bei der Hand nehmen. Um das Ergreifen der günstigen Gelegenheit, wenn sie sich bietet, das Benutzen der glücklichen Umstände zu empfehlen, sagen die Russen im Sprichwort: Wenn das Glück nackt zu dir kommt, dann hänge ihm deinen besten Mantel um. Kommt das Glück als frostiger Greis zu dir, dann lege deine warme Tochter zu ihm ins Bett, damit er schnell aufthaue. (Altmann VI, 429.) 776 Wenn das glück zu Tantz blässt, so will es jagen. – Henisch, 1665, 25; Petri, II, 630. 777 Wenn dat Glück den Minschen söcht, so helpt et sik wol; man wenn de Minsch dat Glück söcht, da hâl wat run. (Holst.) – Schütze, II, 43. Sucht das Glück den Menschen, so wird's wol gehen, aber umgekehrt wird er zu wenig kommen. 778 Wenn dich das glück anlacht, so vberheb dich nicht. – Henisch, 1665, 27; Petri, II, 647. 779 Wenn du hast glück in aller sach, so wart dess vnglücks auff dem Tach. – Henisch, 1665, 29. 780 Wenn einen das Glück erhebt, so legt jedweder Hand mit an. – Winckler, XII, 15. 781 Wenn einer Glück hat, so hat er auch Freunde. – Gaal, 752. 782 Wenn einmal Glück kommt, kommen fünf Sturmwinde danach. Wenn das Glück rasselt, dann kracht es, sagen die Czechen. (Reinsberg II, 101.) 783 Wenn es glück regnet, so sitzen fromme Leuth im Schur1. – Henisch, 1665, 38; Petri, II, 672; Sailer, 205. 1) Bei Sailer steht irrig: Schnee. – Druck der Guten. 784 Wenn Glück im Hauss ist, so wart das vnglück vor der Thür. – Lehmann, 269, 18. 785 Wenn Glück kommt zu Macht, wird der Schwache veracht't. Dän.: Naar helde faaer vælde, faaer stakelen skam. (Prov. dan., 278.) 786 Wenn man das Glück auf der Schwelle erwartet, geht's hinter dem Hause vorbei. 787 Wenn man das Glück empfangen will, öffnet man die Hände. 788 Wenn man das Glück in den Händen hat, muss man es halten. 789 Wenn man Glück hat, fängt man Krebse vor der Kirchthür, sagte der Fischer. Holl.: Wij beleven wonderlijke tijden, zei Joost de visscher, en hij zag eene garnaal in een' pispot zwemmen. (Harrebomée, II, 386.) 790 Wenn man mit dem Glück zuschnappen will, ist's fort. 791 Wenn 's Glück lächelt, muss man es jagen. 792 Wenn 's Glück kumt, soll mer'm 'n Stuhl stelle'. – Tendlau, 742. 793 Wenn 's Glück nicht will, hilft alles nichts. – Tendlau, 741. 794 Wenn 's Glück nicht will, sind Kunst und Tugend ohnmächtig. 795 Wenn 's Glück will, wird ein Narr König. 796 Wenn sich das Glück wendet, so wenden sich auch die Freunde. – Pauli, 169. 797 Wenn sich das glück wendt, so hat die Freundtschafft auch ein end. – Henisch, 1665, 41; Petri, II, 672. 798 Wenn's das Glück am besten meint, fleucht es wieder davon. 799 Wenn's dem Glück gefällt, füllt es die Säcke mit Korn und Geld. 800 Wenn's Glück dir Ehr' erzeigt, so denk' an Widerwärtigkeit. 801 Wenn's Glück kommt dem Dummen in die Hand, er macht sie erst zu, wenn's wieder entschwand. Holl.: Alst wael wil, so is men blide. (Fallersleben, 17.) Lat.: Omnes letantur, dum proaperitate beantur. (Fallersleben, 17.) 802 Wenn's Glück rägnet, so isch er am Schärme. (Solothurn.) – Schild, 61, 61. 803 Wenn's Glück regnet, fehlen mir die Schüsseln. (S. Brei 40-45.) Die Russen: Das Glück ist ein Quell, aber nicht jeder hat den Schöpfbecher dazu. (Altmann V, 132.) 804 Wenn's Glück regnet, hab' ich d' Schüssel unterobsich, und wenn's Koth regnet, so hab' ich sie aufrecht. (Schweiz.) – Kirchhofer, 156. 805 Wenn's Glück regnet, hab' ich meine Schüssel zu Haus. 806 Wenn't Glück regnet, heff ik min Bütten nig utsettet (oder: heff ik mine Schötteln to Huus). (Holst.) – Schütze, II, 40; hochdeutsch bei Simrock, 3802; Körte, 2276. Sagen die, welche die Erfahrung gemacht zu haben glauben, dass ihnen alles fehlschlägt. 807 Wenn't Glück to'n Maars rin will, helpt äl't Krüütsslâgn nix. (Süderdithmarschen.) Wenn das Glück zum Arsch hinein will, hilft alles Kreuzschlagen nichts. 808 Wer an das Glück glaubt, dem kommt's. „Wie der blosse Glaube ans Glück das Glück herbeiführt, so der blosse Glaube ans Unglück dieses.“ (W. Menzel, Streckverse, 162.) 809 Wer auf sein Glück wartet, ist sicher vorm Einschlafen. 810 Wer auff das glück vertrawt, auffs Eis derselbig bawt. – Henisch, 1665, 49. 811 Wer böses Glück, hat bösen Glauben. Holl.: Quaet gheluc maect quade ghelove. (Tunn., 22, 10.) Lat.: Quod pravo simile facit hoc confidere vile. (Fallersleben, 599.) 812 Wer das Glück auf der Strasse nicht findet, muss es auf einem Fusssteige suchen. „Es liebt oft schmale Gänge und flieht der Heerstrasse Getümmel und Tross.“ 813 Wer das Glück beherbergen will, muss viel Thüren haben.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:54:38Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:54:38Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867/910
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 1. Leipzig, 1867, S. [882]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867/910>, abgerufen am 20.05.2024.