Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung wurde; welches so schön und sauber ist/ daß noch heutezu Tage von den Mohren das beste feineste Gold Acanni Sica oder Gold von Acanni genennet wird. Es waren auch diese Leute gewohnet mit denen zu Ca- bes terra ein Streich Landes zwischen Acanni und Saboe, starcke Handlung zu treiben/ bis nach El- mina, Cabocors, Mouree, Annamabo, Corman- tin, ja gantz hinunter/ bis an das denen Engelländern zuständiges Dorff Simpa. Es war ihr Gold auch nicht untermenget mit obgemeldten Fetichen wie zu Dinkita, und folglich ungemein besser; allein man konnte mit den Leuten nicht gar zu wohl zu recht kom- men/ indem sie bey weiten nicht so ehrlich waren als die zu Dinkira, sondern alles nach ihrem Wohlgefal- len einrichten wolten. Anitzo haben sie in Zeit von drey Jahren/ schier keine Handlung geführet/ seit dem sie nemlich mit denen von Dinkira uneins gewe- sen/ (die Ursach ist mir unbekandt) da sie tapfer Schlä- ge bekommen/ und viele von den Vornehmen des Lan- des verlohren/ oder als Gefangene wegführen haben ansehen müssen; so sie hernach mit alle dem Jhrigen auszulösen genöthiget/ und dadurch in grosses Elend oder Armuth gestürtzet worden. Weil nun aber Din- kira auch verdorben/ und sich zu denen von Asiante, geschlagen/ solte es leichtlich geschehen/ daß sie wieder empor kommen/ und zum Theil in ihren vorigen herr- lichen Stand gelangen könnten. Jch will bey dem Lande von Acanni zugleich auch sten
Beſchreibung wurde; welches ſo ſchoͤn und ſauber iſt/ daß noch heutezu Tage von den Mohren das beſte feineſte Gold Acanni Sica oder Gold von Acanni genennet wird. Es waren auch dieſe Leute gewohnet mit denen zu Ca- bes terra ein Streich Landes zwiſchen Acanni und Saboe, ſtarcke Handlung zu treiben/ bis nach El- mina, Cabocors, Mouree, Annamabo, Corman- tin, ja gantz hinunter/ bis an das denen Engellaͤndern zuſtaͤndiges Dorff Simpa. Es war ihr Gold auch nicht untermenget mit obgemeldten Fetichen wie zu Dinkita, und folglich ungemein beſſer; allein man konnte mit den Leuten nicht gar zu wohl zu recht kom- men/ indem ſie bey weiten nicht ſo ehrlich waren als die zu Dinkira, ſondern alles nach ihrem Wohlgefal- len einrichten wolten. Anitzo haben ſie in Zeit von drey Jahren/ ſchier keine Handlung gefuͤhret/ ſeit dem ſie nemlich mit denen von Dinkira uneins gewe- ſen/ (die Urſach iſt mir unbekandt) da ſie tapfer Schlaͤ- ge bekommen/ und viele von den Vornehmen des Lan- des verlohren/ oder als Gefangene wegfuͤhren haben anſehen muͤſſen; ſo ſie hernach mit alle dem Jhrigen auszuloͤſen genoͤthiget/ und dadurch in groſſes Elend oder Armuth geſtuͤrtzet worden. Weil nun aber Din- kira auch verdorben/ und ſich zu denen von Aſiante, geſchlagen/ ſolte es leichtlich geſchehen/ daß ſie wieder empor kommen/ und zum Theil in ihren vorigen herr- lichen Stand gelangen koͤnnten. Jch will bey dem Lande von Acanni zugleich auch ſten
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0148" n="104"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> wurde; welches ſo ſchoͤn und ſauber iſt/ daß noch heute<lb/> zu Tage von den Mohren das beſte feineſte Gold<lb/><hi rendition="#aq">Acanni Sica</hi> oder Gold von <hi rendition="#aq">Acanni</hi> genennet wird.<lb/> Es waren auch dieſe Leute gewohnet mit denen zu <hi rendition="#aq">Ca-<lb/> bes terra</hi> ein Streich Landes zwiſchen <hi rendition="#aq">Acanni</hi> und<lb/><hi rendition="#aq">Saboe,</hi> ſtarcke Handlung zu treiben/ bis nach <hi rendition="#aq">El-<lb/> mina, Cabocors, Mouree, Annamabo, Corman-<lb/> tin,</hi> ja gantz hinunter/ bis an das denen Engellaͤndern<lb/> zuſtaͤndiges Dorff <hi rendition="#aq">Simpa.</hi> Es war ihr Gold auch<lb/> nicht untermenget mit obgemeldten <hi rendition="#aq">Fetichen</hi> wie zu<lb/><hi rendition="#aq">Dinkita,</hi> und folglich ungemein beſſer; allein man<lb/> konnte mit den Leuten nicht gar zu wohl zu recht kom-<lb/> men/ indem ſie bey weiten nicht ſo ehrlich waren als<lb/> die zu <hi rendition="#aq">Dinkira,</hi> ſondern alles nach ihrem Wohlgefal-<lb/> len einrichten wolten. Anitzo haben ſie in Zeit von<lb/> drey Jahren/ ſchier keine Handlung gefuͤhret/ ſeit<lb/> dem ſie nemlich mit denen von <hi rendition="#aq">Dinkira</hi> uneins gewe-<lb/> ſen/ (die Urſach iſt mir unbekandt) da ſie tapfer Schlaͤ-<lb/> ge bekommen/ und viele von den Vornehmen des Lan-<lb/> des verlohren/ oder als Gefangene wegfuͤhren haben<lb/> anſehen muͤſſen; ſo ſie hernach mit alle dem Jhrigen<lb/> auszuloͤſen genoͤthiget/ und dadurch in groſſes Elend<lb/> oder Armuth geſtuͤrtzet worden. Weil nun aber <hi rendition="#aq">Din-<lb/> kira</hi> auch verdorben/ und ſich zu denen von <hi rendition="#aq">Aſiante,</hi><lb/> geſchlagen/ ſolte es leichtlich geſchehen/ daß ſie wieder<lb/> empor kommen/ und zum Theil in ihren vorigen herr-<lb/> lichen Stand gelangen koͤnnten.</p><lb/> <p>Jch will bey dem Lande von <hi rendition="#aq">Acanni</hi> zugleich auch<lb/> vom Lande <hi rendition="#aq">Akim</hi> melden/ weil wir allhie kein beſſeres<lb/> kennen/ wo mehr und auch feiners Gold anzutreffen/<lb/> es laͤſſet ſich an ſeiner duncklen Farbe von allem uͤbri-<lb/> gen gar leichtlich unterſcheiden/ und ziehet den mei-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſten</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [104/0148]
Beſchreibung
wurde; welches ſo ſchoͤn und ſauber iſt/ daß noch heute
zu Tage von den Mohren das beſte feineſte Gold
Acanni Sica oder Gold von Acanni genennet wird.
Es waren auch dieſe Leute gewohnet mit denen zu Ca-
bes terra ein Streich Landes zwiſchen Acanni und
Saboe, ſtarcke Handlung zu treiben/ bis nach El-
mina, Cabocors, Mouree, Annamabo, Corman-
tin, ja gantz hinunter/ bis an das denen Engellaͤndern
zuſtaͤndiges Dorff Simpa. Es war ihr Gold auch
nicht untermenget mit obgemeldten Fetichen wie zu
Dinkita, und folglich ungemein beſſer; allein man
konnte mit den Leuten nicht gar zu wohl zu recht kom-
men/ indem ſie bey weiten nicht ſo ehrlich waren als
die zu Dinkira, ſondern alles nach ihrem Wohlgefal-
len einrichten wolten. Anitzo haben ſie in Zeit von
drey Jahren/ ſchier keine Handlung gefuͤhret/ ſeit
dem ſie nemlich mit denen von Dinkira uneins gewe-
ſen/ (die Urſach iſt mir unbekandt) da ſie tapfer Schlaͤ-
ge bekommen/ und viele von den Vornehmen des Lan-
des verlohren/ oder als Gefangene wegfuͤhren haben
anſehen muͤſſen; ſo ſie hernach mit alle dem Jhrigen
auszuloͤſen genoͤthiget/ und dadurch in groſſes Elend
oder Armuth geſtuͤrtzet worden. Weil nun aber Din-
kira auch verdorben/ und ſich zu denen von Aſiante,
geſchlagen/ ſolte es leichtlich geſchehen/ daß ſie wieder
empor kommen/ und zum Theil in ihren vorigen herr-
lichen Stand gelangen koͤnnten.
Jch will bey dem Lande von Acanni zugleich auch
vom Lande Akim melden/ weil wir allhie kein beſſeres
kennen/ wo mehr und auch feiners Gold anzutreffen/
es laͤſſet ſich an ſeiner duncklen Farbe von allem uͤbri-
gen gar leichtlich unterſcheiden/ und ziehet den mei-
ſten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |