Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



böser Tränke arbeitete und in der That' meines
Verstandes beraubet war; denn dieß ist mein
schreckliches Schicksal gewesen, wie Sie hören
sollen: so hätte ich vielleicht aufgeschwollen, und
roth, und ich weiß selbst nicht wie, aussehen
mögen. Allein sollten sie nun ihre arme Clarissa
sehen, oder hätten Sie dieselbe zu Hampstead gese-
hen, ehe sie die schändlichste unter allen gewaltsa-
men Beschimpfungen gelitten hatte: Sie wür-
den sie gewiß nicht für aufgeschwollen und
rothgefärbet halten; nein in Wahrheit nicht.

Mit einem Worte, ich habe die Person nim-
mermehr seyn können, die ihr Bothe gesehen hat:
und kann auch nicht errathen, wo es mirklich je-
mand gewesen ist, wer es gewesen.

Nun will ich, so kurz, als es die Beschaffen-
heit der Sache leiden will, den scheuslichern Theil
meiner betrübten Geschichte vorzustellen anfangen.
Jch muß doch etwas umständlich schreiben, da-
mit Sie mich nicht zu einiger Zurückhaltung
oder Bemäntelung aufgelegt ansehen. Das
letztere brauche ich nicht: so viel ich mir bewußt
bin. Machte ich mich aber des erstern gegen
Sie schuldig: so würde keine Entschuldigung für
mich seyn. Gleichwohl würden Sie Mitleiden
mit mir haben: wenn Sie wüßten, wie mein
Herz unter der Last der Vorstellungen, daß ich an
so betrübte Dinge wieder gedenken und sie nach
der Reihe erzählen soll, versinket.

Weil es vielleicht nicht möglich seyn wird,
alles, was ich zu schreiben habe, auch einmal in

zween



boͤſer Traͤnke arbeitete und in der That' meines
Verſtandes beraubet war; denn dieß iſt mein
ſchreckliches Schickſal geweſen, wie Sie hoͤren
ſollen: ſo haͤtte ich vielleicht aufgeſchwollen, und
roth, und ich weiß ſelbſt nicht wie, ausſehen
moͤgen. Allein ſollten ſie nun ihre arme Clariſſa
ſehen, oder haͤtten Sie dieſelbe zu Hampſtead geſe-
hen, ehe ſie die ſchaͤndlichſte unter allen gewaltſa-
men Beſchimpfungen gelitten hatte: Sie wuͤr-
den ſie gewiß nicht fuͤr aufgeſchwollen und
rothgefaͤrbet halten; nein in Wahrheit nicht.

Mit einem Worte, ich habe die Perſon nim-
mermehr ſeyn koͤnnen, die ihr Bothe geſehen hat:
und kann auch nicht errathen, wo es mirklich je-
mand geweſen iſt, wer es geweſen.

Nun will ich, ſo kurz, als es die Beſchaffen-
heit der Sache leiden will, den ſcheuslichern Theil
meiner betruͤbten Geſchichte vorzuſtellen anfangen.
Jch muß doch etwas umſtaͤndlich ſchreiben, da-
mit Sie mich nicht zu einiger Zuruͤckhaltung
oder Bemaͤntelung aufgelegt anſehen. Das
letztere brauche ich nicht: ſo viel ich mir bewußt
bin. Machte ich mich aber des erſtern gegen
Sie ſchuldig: ſo wuͤrde keine Entſchuldigung fuͤr
mich ſeyn. Gleichwohl wuͤrden Sie Mitleiden
mit mir haben: wenn Sie wuͤßten, wie mein
Herz unter der Laſt der Vorſtellungen, daß ich an
ſo betruͤbte Dinge wieder gedenken und ſie nach
der Reihe erzaͤhlen ſoll, verſinket.

Weil es vielleicht nicht moͤglich ſeyn wird,
alles, was ich zu ſchreiben habe, auch einmal in

zween
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0099" n="93"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
bo&#x0364;&#x017F;er Tra&#x0364;nke arbeitete und <hi rendition="#fr">in der That</hi>' meines<lb/>
Ver&#x017F;tandes beraubet war; denn dieß i&#x017F;t mein<lb/>
&#x017F;chreckliches Schick&#x017F;al gewe&#x017F;en, wie Sie ho&#x0364;ren<lb/>
&#x017F;ollen: &#x017F;o ha&#x0364;tte ich vielleicht <hi rendition="#fr">aufge&#x017F;chwollen,</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">roth,</hi> und <hi rendition="#fr">ich weiß &#x017F;elb&#x017F;t nicht wie,</hi> aus&#x017F;ehen<lb/>
mo&#x0364;gen. Allein &#x017F;ollten &#x017F;ie nun ihre arme Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
&#x017F;ehen, oder ha&#x0364;tten Sie die&#x017F;elbe zu Hamp&#x017F;tead ge&#x017F;e-<lb/>
hen, ehe &#x017F;ie die &#x017F;cha&#x0364;ndlich&#x017F;te unter allen gewalt&#x017F;a-<lb/>
men Be&#x017F;chimpfungen gelitten hatte: Sie wu&#x0364;r-<lb/>
den &#x017F;ie gewiß nicht fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">aufge&#x017F;chwollen</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">rothgefa&#x0364;rbet</hi> halten; nein in Wahrheit nicht.</p><lb/>
          <p>Mit einem Worte, <hi rendition="#fr">ich</hi> habe die Per&#x017F;on nim-<lb/>
mermehr &#x017F;eyn ko&#x0364;nnen, die ihr Bothe ge&#x017F;ehen hat:<lb/>
und kann auch nicht errathen, wo es mirklich je-<lb/>
mand gewe&#x017F;en i&#x017F;t, wer es gewe&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Nun will ich, &#x017F;o <hi rendition="#fr">kurz,</hi> als es die Be&#x017F;chaffen-<lb/>
heit der Sache leiden will, den &#x017F;cheuslichern Theil<lb/>
meiner betru&#x0364;bten Ge&#x017F;chichte vorzu&#x017F;tellen anfangen.<lb/>
Jch muß doch etwas um&#x017F;ta&#x0364;ndlich &#x017F;chreiben, da-<lb/>
mit Sie mich nicht zu einiger <hi rendition="#fr">Zuru&#x0364;ckhaltung</hi><lb/>
oder <hi rendition="#fr">Bema&#x0364;ntelung</hi> aufgelegt an&#x017F;ehen. Das<lb/><hi rendition="#fr">letztere</hi> brauche ich nicht: &#x017F;o viel ich mir bewußt<lb/>
bin. Machte ich mich aber des <hi rendition="#fr">er&#x017F;tern</hi> gegen<lb/>
Sie &#x017F;chuldig: &#x017F;o wu&#x0364;rde keine Ent&#x017F;chuldigung fu&#x0364;r<lb/>
mich &#x017F;eyn. Gleichwohl wu&#x0364;rden Sie Mitleiden<lb/>
mit mir haben: wenn Sie wu&#x0364;ßten, wie mein<lb/>
Herz unter der La&#x017F;t der Vor&#x017F;tellungen, daß ich an<lb/>
&#x017F;o betru&#x0364;bte Dinge wieder gedenken und &#x017F;ie nach<lb/>
der Reihe erza&#x0364;hlen &#x017F;oll, ver&#x017F;inket.</p><lb/>
          <p>Weil es vielleicht nicht mo&#x0364;glich &#x017F;eyn wird,<lb/>
alles, was ich zu &#x017F;chreiben habe, auch einmal in<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zween</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[93/0099] boͤſer Traͤnke arbeitete und in der That' meines Verſtandes beraubet war; denn dieß iſt mein ſchreckliches Schickſal geweſen, wie Sie hoͤren ſollen: ſo haͤtte ich vielleicht aufgeſchwollen, und roth, und ich weiß ſelbſt nicht wie, ausſehen moͤgen. Allein ſollten ſie nun ihre arme Clariſſa ſehen, oder haͤtten Sie dieſelbe zu Hampſtead geſe- hen, ehe ſie die ſchaͤndlichſte unter allen gewaltſa- men Beſchimpfungen gelitten hatte: Sie wuͤr- den ſie gewiß nicht fuͤr aufgeſchwollen und rothgefaͤrbet halten; nein in Wahrheit nicht. Mit einem Worte, ich habe die Perſon nim- mermehr ſeyn koͤnnen, die ihr Bothe geſehen hat: und kann auch nicht errathen, wo es mirklich je- mand geweſen iſt, wer es geweſen. Nun will ich, ſo kurz, als es die Beſchaffen- heit der Sache leiden will, den ſcheuslichern Theil meiner betruͤbten Geſchichte vorzuſtellen anfangen. Jch muß doch etwas umſtaͤndlich ſchreiben, da- mit Sie mich nicht zu einiger Zuruͤckhaltung oder Bemaͤntelung aufgelegt anſehen. Das letztere brauche ich nicht: ſo viel ich mir bewußt bin. Machte ich mich aber des erſtern gegen Sie ſchuldig: ſo wuͤrde keine Entſchuldigung fuͤr mich ſeyn. Gleichwohl wuͤrden Sie Mitleiden mit mir haben: wenn Sie wuͤßten, wie mein Herz unter der Laſt der Vorſtellungen, daß ich an ſo betruͤbte Dinge wieder gedenken und ſie nach der Reihe erzaͤhlen ſoll, verſinket. Weil es vielleicht nicht moͤglich ſeyn wird, alles, was ich zu ſchreiben habe, auch einmal in zween

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/99
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 93. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/99>, abgerufen am 31.10.2024.